shall在英式英语中也很少用了吧?
Rain cats and dogs, 我的确听英国人用的
supermarket这个我真的不知道。英国人怎么用?
我也咯噔一下,但也能懂。
都是我有时用Shall. 没有问题,人家能懂。
Fortnight 我在告示和路牌上看过很多次。口语中不多。
新加坡是英式英语,刚来美国时说了很多美国人听不懂的词。比如我说KIV, 会场上只有一个英国人懂。我只好加多一句:Keep In View.
或者PPT格式。
还有 in two weeks, 美国人也经常说 the week after next.
我们用shall 时, 只用在shall we go?
我从来没听人说过BBQ。app,等,念字母的。什么rain cat and dog, 谁这么说呀。
Supermarket 倒是总说。
还有什么? 都忘了,反正大部分她说英国人说的,英国人都没人那么说。
我们小时候在中国学英语都是英式英语吧
shall在英式英语中也很少用了吧?
Rain cats and dogs, 我的确听英国人用的
supermarket这个我真的不知道。英国人怎么用?
我也咯噔一下,但也能懂。
都是我有时用Shall. 没有问题,人家能懂。
Fortnight 我在告示和路牌上看过很多次。口语中不多。
新加坡是英式英语,刚来美国时说了很多美国人听不懂的词。比如我说KIV, 会场上只有一个英国人懂。我只好加多一句:Keep In View.
或者PPT格式。
还有 in two weeks, 美国人也经常说 the week after next.
我们用shall 时, 只用在shall we go?
我从来没听人说过BBQ。app,等,念字母的。什么rain cat and dog, 谁这么说呀。
Supermarket 倒是总说。
还有什么? 都忘了,反正大部分她说英国人说的,英国人都没人那么说。
我们小时候在中国学英语都是英式英语吧