Poeple dno't raed ervey letetr in ecah wrod. But tehy udnersantd the maening of the snetnece. Resaerches fnid taht wehn raednig poelpe olny raed the frsit and the lsat letetr, tehy igonr all the leletr in betewen. You can get the idea of tihs pargauaph, rghit?
最近一次是撒娇事件,先是在新闻里看到的标题:“吉尔吉斯冲突巴拉巴拉,中国派战舰撤侨”。我想啊这记者是有毛病哪?还是中南海脑子集体烧焦?撒娇是外交手段吗?谁是女儿谁是爸啊?!还派战舰去撒什么娇?真要撒娇也该派小姐去。点进去一看,原来人家是去撤出侨民。
前一次是老毛的秘密小组,呦,小姐?!这标题可耸动的很,赶紧点啊!结果从头看到尾,什么医疗小组、翻译小组……就是没有小姐。回头再看标题,哎,说自己什么好呢?小组,小组!不是小姐!
最爆笑的是在菜坛的“如何让大排不硬”,本来是先看有没有新菜上桌,结果看到这标题,让大便不硬?哎我说老兄,这是美食区耶!你不觉得这问题该去健康养生坛吗?恶心!后来想想,人家也是常客,不可能犯这种低级错误,估计是漏打什么字,于是回头去看。没想那后面跟了一长串帖子,都是面壁、道歉、瀑布汗的……我仔细再看一眼标题,天啊!如何让大“排”不硬!我也瀑布汗去。后来这贴给转来笑坛,面壁的就更多了。我估计啊,那帖子是菜坛有史以来最火爆的帖子。
看错字,结果就会错意,严重一点的可以看出自己心术不正。
打开雅虎邮箱,照例有老朋友转寄来的许多文章,先看标题……看看看……哇!大陆妹半棵。哎哟,简直是伤风败俗!太伤害两岸人民的感情!不过……四下无人,点开来看看,美图啊……就半棵青菜?再看说明,原来这新品种的菜有个小名——大陆妹,清脆爽口,农民切开整棵菜,由里到外都翠翠绿……半棵菜。接下来一个大大的红字:棵;接一行普通大的字:就知道你会先看这一封。
我揉揉眼睛再看一次标题,是半“棵”,不是半“裸”。我承认我错了,不过如果标题是“青菜半棵“,我肯定不会看错,但是我也不会先看这一封信了。
人都说眼见为实,果然如此吗?眼睛是看到了,但实情呢?依旧是在五里浓雾中啊!
_:o
We just read a few, and image the rest. That's why we can read so fast. If we read every letter, our reading speed will be as slow as a 6-years-old.
“吉尔吉斯种族冲突,中国派战舰撤侨”。接下来的报道应该是中国最新式战舰从南海出发,通过异度空间,直接到达吉尔吉斯d的领空(那个国家没有领海)进行“撒娇”......
来碗二锅头~
以后去医院小心小偷。让女友以后少放点醋和盐
Poeple dno't raed ervey letetr in ecah wrod. But tehy udnersantd the maening of the snetnece. Resaerches fnid taht wehn raednig poelpe olny raed the frsit and the lsat letetr, tehy igonr all the leletr in betewen. You can get the idea of tihs pargauaph, rghit?