一个韩国大婶,不管怎么劝说,都要吃米饭和泡菜的,呵呵。前几天提着一篮子柿子给我,让我尝尝,她自己种的,我笑着说你自己不敢吃就让我吃哈。她嘻嘻笑着说,这个是蔬菜,蔬菜,呵呵。 这是个墨西哥老奶奶做的,不能说英文,要靠女儿翻译。每次让她不要吃那么多tortilla,她就睁大眼睛很震惊地看着我,好像我的要求非常过分,呵呵。不知道为什么她会送一个圣诞礼物给我这个每次都要求很过分的医生,呵呵。
这是一个一型糖尿病很多很多年的病人寄给我的。
这个病人是我退休的partner转给我的。他的妻子对我百般不满意,有一次打电话到我诊所闹了二十多分钟,言下之意就是我不如他从前的医生,让我心里很失落。作为一个医生,心里最难受的,大概就是被病人或者家属complain说不如其他医生了。
后来这个病人住院,那个周末我本来已经安排了100英里自行车骑行,但是临时cancel了ride,定好的旅馆也已经取消了,但是我心里踏实很多。
病人出院之前,说啥时候再见我,我委婉地说,如果你太太不是很满意,也许你可以考虑换其他的医生。
病人说,她不满意只是因为你不是那个医生,你并没有做错什么。我知道那天你来看我的时候穿了骑行裤子,是要去骑车的,你没有去骑车,反而来看我,已经让我决定你以后一直会是我的医生,因为你care。
他的这番话,让我很感动,所有我们付出的努力,其实都不是wasted,在某时某刻,会被appreciated。 他也许不知道他的那番话,让一个医生低落的自尊心重新boost起来。
原来看来病弱的他,曾经也是自行车爱好者,曾经完成了18次200英里长途骑行,让我惊叹不已,于是我们开始讨论各自骑过什么路线,最喜欢爬哪座山。十几分钟的谈话,我和他之间,似乎建立起一种特殊的联系。
但是自那次住院以后,病人的身体一直在慢慢走下坡路,每次我在门诊看他,就觉得他似乎又苍老了一些,一种无法言语的无奈。
这次看他的时候,他说,他要把自己装自行车的箱子,和一些工具送给我。(很多时候如果要去外地骑车,需要把自行车拆开装到特制的箱子里)。他说,我必须接受现实,我再也不可能骑车了,所以我想把这些东西都送给你。我鼻子一酸,仿佛觉得他在说自己的遗嘱。我赶紧说,我不要,哪天你反悔了又要回去了。我们哈哈一笑。
今天收到他的一箱子自己种的特产,石榴桔子杏仁,什么留言都没有。但是杏仁袋子上写着重量,日期,一如他仔细温暖的个性。
有一天,这些病人都会离开,成为我病例里的一张纸,但是他们带给我的温暖和鼓励,会一直留在我心里
一个是从你的角度:付出的努力,其实都不是wasted,在某时某刻,会被appreciated。
另一个是从病人的角度:我必须接受现实,我再也不可能骑车了
有些工作辛苦,但是值得
“他的这番话,让我很感动,所有我们付出的努力,其实都不是wasted,在某时某刻,会被appreciated。 他也许不知道他的那番话,让一个医生低落的自尊心重新boost起来。”
和
“有一天,这些病人都会离开,成为我病例里的一张纸,但是他们带给我的温暖和鼓励,会一直留在我心里”
一个韩国大婶,不管怎么劝说,都要吃米饭和泡菜的,呵呵。前几天提着一篮子柿子给我,让我尝尝,她自己种的,我笑着说你自己不敢吃就让我吃哈。她嘻嘻笑着说,这个是蔬菜,蔬菜,呵呵。 这是个墨西哥老奶奶做的,不能说英文,要靠女儿翻译。每次让她不要吃那么多tortilla,她就睁大眼睛很震惊地看着我,好像我的要求非常过分,呵呵。不知道为什么她会送一个圣诞礼物给我这个每次都要求很过分的医生,呵呵。
这是一个一型糖尿病很多很多年的病人寄给我的。
这个病人是我退休的partner转给我的。他的妻子对我百般不满意,有一次打电话到我诊所闹了二十多分钟,言下之意就是我不如他从前的医生,让我心里很失落。作为一个医生,心里最难受的,大概就是被病人或者家属complain说不如其他医生了。
后来这个病人住院,那个周末我本来已经安排了100英里自行车骑行,但是临时cancel了ride,定好的旅馆也已经取消了,但是我心里踏实很多。
病人出院之前,说啥时候再见我,我委婉地说,如果你太太不是很满意,也许你可以考虑换其他的医生。
病人说,她不满意只是因为你不是那个医生,你并没有做错什么。我知道那天你来看我的时候穿了骑行裤子,是要去骑车的,你没有去骑车,反而来看我,已经让我决定你以后一直会是我的医生,因为你care。
他的这番话,让我很感动,所有我们付出的努力,其实都不是wasted,在某时某刻,会被appreciated。 他也许不知道他的那番话,让一个医生低落的自尊心重新boost起来。
原来看来病弱的他,曾经也是自行车爱好者,曾经完成了18次200英里长途骑行,让我惊叹不已,于是我们开始讨论各自骑过什么路线,最喜欢爬哪座山。十几分钟的谈话,我和他之间,似乎建立起一种特殊的联系。
但是自那次住院以后,病人的身体一直在慢慢走下坡路,每次我在门诊看他,就觉得他似乎又苍老了一些,一种无法言语的无奈。
这次看他的时候,他说,他要把自己装自行车的箱子,和一些工具送给我。(很多时候如果要去外地骑车,需要把自行车拆开装到特制的箱子里)。他说,我必须接受现实,我再也不可能骑车了,所以我想把这些东西都送给你。我鼻子一酸,仿佛觉得他在说自己的遗嘱。我赶紧说,我不要,哪天你反悔了又要回去了。我们哈哈一笑。
今天收到他的一箱子自己种的特产,石榴桔子杏仁,什么留言都没有。但是杏仁袋子上写着重量,日期,一如他仔细温暖的个性。
有一天,这些病人都会离开,成为我病例里的一张纸,但是他们带给我的温暖和鼓励,会一直留在我心里
更多我的博客文章>>> 病人带给我的礼物 跑步的歌单 虽远必诛 低调奢华地秀一下跑步装备嘿嘿 让我印象很深的几个病人
随着中国对外开放的深入,世界在逐渐了解中国,中国人也在逐渐了解世界的异性。他们走进了我们的生活,有的甚至成为了我们生活中的一分子。于是,有些中国人漂洋过海,嫁给了外国男人或者娶了外国女孩。自上世纪80年代初期以来,中国跨国婚姻的登记数几乎是逐年繁荣昌盛。1982年,中国跨国婚姻登记数为14193对,而到了1997年已达50773对,涉及53个国家和地区。
人们在惊叹这一段段惊世未了情的同时,却忽视了故事背后的酸甜苦辣欢乐痛苦。由于文化的差异的婚姻观念,以及成家的目的各有不同,在婚姻中演绎了一幕幕悲喜剧,跨国婚姻并不像我们想像的那么浪漫,那么甜蜜。来自不同国家的两口子告诫我们,其实与任何一段婚姻一样,跨国婚姻,不仅仅是相爱。
日本男性最愿意娶中国女性
随着中国人逐步走向世界,以工作、学习和生活为目的旅居日本的中国人在逐渐增加。在这些中国人中,一些女性嫁给了日本人为妻。日本政府公布的一项统计数据表明,随着日本的国际化程度提高,国际婚姻也在与日俱增,特别是日本男子娶外国女子为妻的越来越多,其中娶中国女子为妻的比例最高。
随着日本人口增长率一年比一年低,40多岁的一般日本男性现在很难找到二三十岁的日本女性为妻,原因是如今日本女性都要求较高的生活水准,而一般的40多岁的日本男人的经济条件大多都达不到她们的要求。于是,这些日本男子尽快解决单身寂寞的最佳办法就是把寻求配偶的目标转向国外。一般日本人都认为,中国人的长相与日本人很像,饮食差异也不大,都使用筷子,都会写汉字,等等。
中澳婚姻温而不热澳大利亚和中国是地球上一南一北两个国家,文化背景十分不同,但是两国间的联姻数量却一直居高不下。这当中,除了经济的吸引和文化的好奇等有利因素之外,也存在许多困难和误解尽管中澳交流年年发展,但是两国婚姻并没有出现过突增或者突降的情况,近几年每年结婚人数比例的增长基本不超过7%,偶尔还有降低。这种平缓增长一方面说明中国人在澳大利亚的生活趋于稳定,另一方面也说明近几年中澳婚姻交流没有什么突然的变化。
澳大利亚移民局对中澳婚姻的签证一直控制严格。首先他们要证明双方婚姻关系的真实性和持久性,而且这种考核对申请人所处的特殊社会环境,文化传统,经济现状,家庭中长辈参与程序和申请人对婚后的安排,并未加以深入考察,而是直接套用澳大利亚的各种观念、行为标准和移民部政策,罗列出一串串申请人未能符合的条件或标准。所以有时候申请人在面试时一个不经意的回答会成为拒签理由之一;有时,申请人在婚姻生活中的矛盾或不和,尽管双方和好如初,但仍然会被移民官抓住把柄赫然成为拒签的重要理由之一。从2002年12月开始,澳大利亚立法规定实施新的结婚证书颁布办法,所有要登记结婚的配偶,可以先谈好彼此的结婚条件,包括离婚时财产如何分配,小孩如何教育,要到什么地方度假,甚至一周做爱几次,等等。
许多在悉尼的中国人对此无法理解,但是澳大利亚人对此另有看法,悉尼大学正要结婚的安德森教授就认为,这样很清楚,也是一种互相尊重对方的表现。
中澳跨国婚姻的离婚率一直居高不下,专家说原因和澳大利亚整体婚姻文化习惯有关。澳大利亚是有名的家庭观念差的国家,在世界各国夫妻离婚率排到前三,第一是美国。40岁以上的澳大利亚男人中,有过离婚记录的占全体总数的40%。所以澳大利亚人把婚姻看得比较淡。
中德联姻喜忧参半
上海的磁浮列车开通了,来自德国慕尼黑的电机商人彼得先生感到非常兴奋。他很清楚,中德两国合作的磁浮列车项目的开始意味着中德两国在上海的合作前途无量,对他个人来说,这绝对有助于实现他一直以来的梦想——在上海找一个中国媳妇。“两国交流越来越多,中国姑娘对我们越来越不陌生,我在工作中和她们交流越来越容易。”彼得操着生硬的汉语说。据了解,彼得先生身边有这种想法的德国小伙子还有不少。
德国人把婚姻家庭看得很重,这一点和中国人很相似。如此他们认为应当有了一定经济基础才能结婚,否则婚姻会不稳定。也因此,德国人办理跨国结婚的手续非常烦琐。登记结婚的话,首先要把从小到大各种证件能办上的都办上。这些文件必须首先经过中国公证机构公证,再经中国外交部确认,最后由德国驻中国大使馆认证后再邮寄到德国,由在德国注册的翻译公司译成德语,后再递交给婚姻登记处。但最终能否结婚不是由婚姻登记处说了算,所有文件都得送德国各州最高法院由法院决定。一般来说,没四个月这套程序批不下来。乃至有一种说法建议凡欲和德国人结婚者转道丹麦办理,那里三天就够了
一个是从你的角度:付出的努力,其实都不是wasted,在某时某刻,会被appreciated。
另一个是从病人的角度:我必须接受现实,我再也不可能骑车了
有些工作辛苦,但是值得
“他的这番话,让我很感动,所有我们付出的努力,其实都不是wasted,在某时某刻,会被appreciated。 他也许不知道他的那番话,让一个医生低落的自尊心重新boost起来。”
和
“有一天,这些病人都会离开,成为我病例里的一张纸,但是他们带给我的温暖和鼓励,会一直留在我心里”