刚在城头看到这个新闻

a
aha123
楼主 (文学城)

https://www.wenxuecity.com/news/2020/10/13/9956689.html

这学个中文真是挺难的。最近小小就在学“长” 和“地” 的两种读音用法,因为中文语感不够,总是读错。

就是不一样的字也容易搞混。这周老师留的作业还让用“在”“再” 还有“那”“哪”填空,虽然跟她解释了意思的不同,还是填的一塌糊涂,基本靠撞大运。

桃子苹果
网上好多类似的段子,都是说中文难学的。。

还有些是老外学舌的,挺好玩儿。。别说那么小年纪的娃了,大人都未必能把握得好。。

 

海水朝朝朝朝朝朝潮落,浮云长长长长长长长消
桃子苹果
网上好多类似的段子,都是说中文难学的。。

随着中国对外开放的深入,世界在逐渐了解中国,中国人也在逐渐了解世界的异性。他们走进了我们的生活,有的甚至成为了我们生活中的一分子。于是,有些中国人漂洋过海,嫁给了外国男人或者娶了外国女孩。自上世纪80年代初期以来,中国跨国婚姻的登记数几乎是逐年繁荣昌盛。1982年,中国跨国婚姻登记数为14193对,而到了1997年已达50773对,涉及53个国家和地区。

  人们在惊叹这一段段惊世未了情的同时,却忽视了故事背后的酸甜苦辣欢乐痛苦。由于文化的差异的婚姻观念,以及成家的目的各有不同,在婚姻中演绎了一幕幕悲喜剧,跨国婚姻并不像我们想像的那么浪漫,那么甜蜜。来自不同国家的两口子告诫我们,其实与任何一段婚姻一样,跨国婚姻,不仅仅是相爱。

  日本男性最愿意娶中国女性

  随着中国人逐步走向世界,以工作、学习和生活为目的旅居日本的中国人在逐渐增加。在这些中国人中,一些女性嫁给了日本人为妻。日本政府公布的一项统计数据表明,随着日本的国际化程度提高,国际婚姻也在与日俱增,特别是日本男子娶外国女子为妻的越来越多,其中娶中国女子为妻的比例最高。

  随着日本人口增长率一年比一年低,40多岁的一般日本男性现在很难找到二三十岁的日本女性为妻,原因是如今日本女性都要求较高的生活水准,而一般的40多岁的日本男人的经济条件大多都达不到她们的要求。于是,这些日本男子尽快解决单身寂寞的最佳办法就是把寻求配偶的目标转向国外。一般日本人都认为,中国人的长相与日本人很像,饮食差异也不大,都使用筷子,都会写汉字,等等。

  中澳婚姻温而不热澳大利亚和中国是地球上一南一北两个国家,文化背景十分不同,但是两国间的联姻数量却一直居高不下。这当中,除了经济的吸引和文化的好奇等有利因素之外,也存在许多困难和误解尽管中澳交流年年发展,但是两国婚姻并没有出现过突增或者突降的情况,近几年每年结婚人数比例的增长基本不超过7%,偶尔还有降低。这种平缓增长一方面说明中国人在澳大利亚的生活趋于稳定,另一方面也说明近几年中澳婚姻交流没有什么突然的变化。

  澳大利亚移民局对中澳婚姻的签证一直控制严格。首先他们要证明双方婚姻关系的真实性和持久性,而且这种考核对申请人所处的特殊社会环境,文化传统,经济现状,家庭中长辈参与程序和申请人对婚后的安排,并未加以深入考察,而是直接套用澳大利亚的各种观念、行为标准和移民部政策,罗列出一串串申请人未能符合的条件或标准。所以有时候申请人在面试时一个不经意的回答会成为拒签理由之一;有时,申请人在婚姻生活中的矛盾或不和,尽管双方和好如初,但仍然会被移民官抓住把柄赫然成为拒签的重要理由之一。从2002年12月开始,澳大利亚立法规定实施新的结婚证书颁布办法,所有要登记结婚的配偶,可以先谈好彼此的结婚条件,包括离婚时财产如何分配,小孩如何教育,要到什么地方度假,甚至一周做爱几次,等等。

  许多在悉尼的中国人对此无法理解,但是澳大利亚人对此另有看法,悉尼大学正要结婚的安德森教授就认为,这样很清楚,也是一种互相尊重对方的表现。

  中澳跨国婚姻的离婚率一直居高不下,专家说原因和澳大利亚整体婚姻文化习惯有关。澳大利亚是有名的家庭观念差的国家,在世界各国夫妻离婚率排到前三,第一是美国。40岁以上的澳大利亚男人中,有过离婚记录的占全体总数的40%。所以澳大利亚人把婚姻看得比较淡。

  中德联姻喜忧参半

  上海的磁浮列车开通了,来自德国慕尼黑的电机商人彼得先生感到非常兴奋。他很清楚,中德两国合作的磁浮列车项目的开始意味着中德两国在上海的合作前途无量,对他个人来说,这绝对有助于实现他一直以来的梦想——在上海找一个中国媳妇。“两国交流越来越多,中国姑娘对我们越来越不陌生,我在工作中和她们交流越来越容易。”彼得操着生硬的汉语说。据了解,彼得先生身边有这种想法的德国小伙子还有不少。

  德国人把婚姻家庭看得很重,这一点和中国人很相似。如此他们认为应当有了一定经济基础才能结婚,否则婚姻会不稳定。也因此,德国人办理跨国结婚的手续非常烦琐。登记结婚的话,首先要把从小到大各种证件能办上的都办上。这些文件必须首先经过中国公证机构公证,再经中国外交部确认,最后由德国驻中国大使馆认证后再邮寄到德国,由在德国注册的翻译公司译成德语,后再递交给婚姻登记处。但最终能否结婚不是由婚姻登记处说了算,所有文件都得送德国各州最高法院由法院决定。一般来说,没四个月这套程序批不下来。乃至有一种说法建议凡欲和德国人结婚者转道丹麦办理,那里三天就够了
a
aha123
就怕她现在努力学的这些将来不用都还给老师了

有机会想以后每年暑假回国住上几个星期练练中文,不知这疫情还要多久。

桃子苹果
这计划不错。。。她会用得上的。
雨女
我虽然“”那和“哪”区分的很好。但是恨死“的,地,得”。我现在干脆就不区分。想怎么用就怎么用。

结果就是从来么影响到我和其他人的交流。别人读我写的东西也说一点儿不影响理解我要表达的意思。这说明人为复杂化这些区别,除了给人类交流搞些障碍,浪费点时间和脑细胞。没有任何意义。

寂寞的烟花
中文坚持学下来,只有好处,一定要坚持。
桃子苹果
有,显示小学教育成果。。:)
雨女
还有标点符号。也是我最痛恨的东西。所以,我现在也是按照自己的想法来。

一句话里面有动词。我就在最后画句号。没有就逗号。有疑问词就问号。有感情的就用感叹号。感不感,只要自己觉得激动就感叹号一下。自己方便,也不影响和他人交流和理解就行了。

像我这样的人多了。以后教科书就改了。除非那些非要在文字上做学问的。

人们需要明白文字是干什用的。是用来交流和记载的。不是故弄玄虚的。

别说这是谬论。谬论被接受和使用的人多了。就会变成真理。公理。

螺丝螺帽
别卡指标,学点算点
a
aha123
是这么说。但老师留的作业是要交的。只好我多花时间跟她一起做了。
a
aha123
标点我就不指望了,还有笔划也懒得纠正了
s
sansemao
你们中文老师教得太难了。

那和哪要小学以后再学,才能清楚。现在练习说中文吧。

雨女
就是啊。:)
l
lookatme..
我儿子学校一个星期8小时中文

我问他要不要帮忙,他说全班同学都struggle,没关系,不用老妈补课

p
pureleaf
我推阅读

说目前没问题,就是需要抓阅读。买了搜罗了很多中文绘本读本,数量不少于英文书,貌似目前效果还不错

a
aha123
我们是周末中文学校,一星期才一个半小时,但留很多作业
a
aha123
就这一个中文学校,没得选
l
lookatme..
我们是学校上4节课,布置4小时功课(我儿子从来不做)
a
aha123
爱读书好啊,我家的中文英文都不爱读,念个书像上刑场
桃子苹果
你们给她读?

我家老大老二都是听书听大的,每晚必读,出远门的时候,路上也听。

找她喜欢听的读,不必太在乎内容,只要她喜欢听就好。

 

b
better.life
能学多少算多少吧:)

我们家的7年级了,读课文基本靠猜,大量的半边先生。想她成绩好,就只能耐心辅导和督促,指望她主动热情的学是不可能的了 

N
NanjingReninUK
是白天上的mainstream school 一周有8小时中文课吗?这也太棒了!
a
aha123
也不喜欢我们读,看到书就烦。不过现在开始爱听讲故事,以前都不爱听。
a
aha123
嗯,会坚持。她还没有开始反抗
a
aha123
成绩倒是无所谓,希望她将来可以说可以读中文就行了
桃子苹果
问你们镇图书馆有没有负责儿童图书的,他们通常可以帮你找些适合小孩子看的书。。

前几年我问过,为了一些短期来的孩子找过一些。。她们给我找了好多,很多选择。。要是我去图书馆自己选,肯定选不出这么多。从那些里面挑几本,然后听孩子们的反馈,再筛选。。

a
aha123
正在陪女儿做中文作业

写反义词,“黑”她知道是“白”

下一字居然是“红”,你们说反义词是啥?

b
better.life
红花配绿叶?
a
aha123
红绿真的是反义吗?哈哈,小孩写个作业还要上网求助
桃子苹果
度娘说

绿、白、黑。一般情况下是绿。

https://zhidao.baidu.com/question/498503979237505284.html

a
aha123
现在图书馆都不开了

以前她还是挺喜欢去图书馆的,书一概没兴趣,去玩玩具,或者按iPad,有时在自动check out的机器上瞎按。

我已经接受了她不爱看书听书这件事,以后只要不是文盲就好。

桃子苹果
还说

https://en.wikipedia.org/wiki/Cyan

Cyan (/?sa?.?n//?sa??æn/) is a greenish-blue color.

a
aha123
得,就写绿了
N
NanjingReninUK
还以为只有我一个人的地得不分了,还有坐和座有时也犯迷糊
军大衣
补色喽,红男绿女,怡红快绿,红花绿叶,
桃子苹果
还是可以借书,curb pickup?
s
sansemao
我选自主牌

s
sansemao
我也推阅读。在微信读书上,配娃一起读一些国内创作。

发现国外创作中译本他不感兴趣。

s
sansemao
国内的反义词蛮有趣的。红估计是绿,在国内,但是在美国

估计是蓝。

原上草2017
的,得不分的人不少,还有一些人,分是分了,不过总是倒过来用。

该用"的"时用"得",该用"得"时偏用用"的"。