I wish that China, India, Russia, America and all of us could get along harmoniously. This doesn’t make sense, doesn’t it? We’ve squandered money on confrontations. If we harmonize, we could spend money in better places/areas. “Trump said in a conference at White House, held with Indian President Modi. “Let me tell you. I think such a thing will happen.”
“I hope China,India,Russia and America can get along peacefully with all of us. This is no doubt, isn’t it? We spend money on confronting with each other and if we stay peacefully we can spend money on better places.” Said Trump in a news conference at White House together with India prime minister Modi, “I tell you I think such thing is going to happen”
【汉译英 Chinese to English】
“我希望中国、印度、俄罗斯、美国和我们所有人都能和睦相处。这真的没有道理,不是吗?我们把钱花在互相对抗上,如果我们和睦相处,我们可以把钱花在更好的地方,”特朗普在白宫与印度总理莫迪一起举行的新闻发布会上说。“我告诉你,我认为这样的事情会发生。”
--From a CNN news report
Who will pay for my air ticket?
MxxxxxCO.
“我希望中国、印度、俄罗斯、美国和我们所有人都能和睦相处。这真的没有道理,不是吗?我们把钱花在互相对抗上,如果我们和睦相处,我们可以把钱花在更好的地方,”特朗普在白宫与印度总理莫迪一起举行的新闻发布会上说。“我告诉你,我认为这样的事情会发生。”
I wish that China, India, Russia, America and all of us could get along harmoniously. This doesn’t make sense, doesn’t it? We’ve squandered money on confrontations. If we harmonize, we could spend money in better places/areas. “Trump said in a conference at White House, held with Indian President Modi. “Let me tell you. I think such a thing will happen.”
To de-militarize their industry, so we are the only super Power!!!
This doesn't make sense, doesn't it? 后面的反问应该是肯定式,does it?, 因为前面是否定式.
“I hope China,India,Russia and America can get along peacefully with all of us. This is no doubt, isn’t it? We spend money on confronting with each other and if we stay peacefully we can spend money on better places.” Said Trump in a news conference at White House together with India prime minister Modi, “I tell you I think such thing is going to happen”
This is no doubt, isn't it? 这句跟原意稍微有点出入,参见原文。