APAD: don't through baby out with bathwater

最西边的岛上
楼主 (文学城)


The idiom "don’t throw the baby out with the bathwater" means to be careful not to throw away things you still want when you are throwing away things you don't want.

In the middle ages, people lived without the luxury of running water. Back in those days, everyone shared the same bathwater. The father of the house bathed first, and the mother bathed next. The children would bathe last. By this time, the water was so dirty that you couldn’t see through it and might accidentally throw the baby out with the bathwater.

The earliest known use of the German phrase was in 1512 in Thomas Murner's Narrenbeschwörung (Appeal to Fools). The phrase was first recorded in English in 1853 by Thomas Carlyle.

- https://deepenglish.com/lessons/dont-throw-the-baby-out-with-the-bathwater/# with editing
--------------------------

When I read the history of the idiom, I was shocked!!!  How could people in the middle ages bath their babies last?   No worder the high baby mortality rate then and the name of " medieval ". 哼!

I'm so glad that I'm livng in the modern era where young ones are give priority, and then "lady first". 

Back to the topic, be careful when you throw your trash out next time.  Even you don't have baby at home, there could be treasures hidden in it!!

 

 

暖冬cool夏
The origin of the APAD shocked me2:) Babies first! Then ladi
暖冬cool夏
Like your conclusion in the end, treasure in trash:)
最西边的岛上
Guess @thatTime,if theFather didn’t survive, allWould b gone
最西边的岛上
also one person’s trash could b another person’s treasure:-)
7
7grizzly
That's what I do best. (through should be throw)
移花接木
poor baby so vulnerable, defenseless
永远老李
古时候这么好吗?我现在在家里啥好事也不会先轮到我
最西边的岛上
me2:-). so much so that my son said 2 me: Mom, r U going
最西边的岛上
to throw me out one day? I replied: probably I will :-))
最西边的岛上
94! hidden in &drank the dirtyWater, then were thrown out:-(
最西边的岛上
对不起李兄,U R in wrong era. 愿意穿越回去吗?thenBack 2 tell what U see
永远老李
LOL
最西边的岛上
是很同情你滴!;-))