【一句话翻译】阿拉斯加 (附原文)

暖冬cool夏
楼主 (文学城)

【汉译英 From Chinese to English】

阿拉斯加或许看似遥远纯净,但是地球上没有一个地方可以免受空气的污染,环境的污染,和影响我们所有人的全球变暖问题。

暖冬cool夏
今天的比较简单,欢迎大家一起来译!
妖妖灵
谢谢暖冬mm主持一句话翻译!等晚些时候我写作业
暖冬cool夏
不谢,不急,你先忙。
天边一片白云
谢谢暖冬, 交作业。

Alaska might looks far and pure,but there is no place on the earth which are free from air polution, environment polution and the global warming issues that impact  all of us.

暖冬cool夏
白云译得很好,结构完全一样,译文跟原文也很接近。赞!
方外居士
交作业

阿拉斯加或许看似遥远纯净,但是地球上没有一个地方可以免受空气的污染,环境的污染,和影响我们所有人的全球变暖问题。

 

Perhaps Alaska looks remote and pure, but no place on the earth can avoid air pollution, environment pollution and global warming that impacts all of us.

暖冬cool夏
棒!结构句法都很好,很接近!这次的句子结构简单了点,大家可能都会译得不错。看看能不能在词汇上再想想,做到不重复?
暖冬cool夏
“污染”一词有没有别的词?中文里我想不出更好的同义词,英语里应该有。大家可以想一想:)
g
godog
交作业。谢谢暖冬,辛苦了!

Alaska may look remote and pure, but no place on the earth is immune to air pollution, environmental contamination, and global warming that affects all of us.

 

阿拉斯加或许看似遥远纯净,但是地球上没有一个地方可以免受空气的污染,环境的污染,和影响我们所有人的全球变暖问题。

暖冬cool夏
Go兄译得很棒啊,后半截几乎就是原文。前半截个别地方与原文不同,也很正确。你已回国了吗?! 旅途平安!Have fun
天边一片白云
contamination?
妖妖灵
交作业:

阿拉斯加或许看似遥远纯净,但是地球上没有一个地方可以免受空气的污染,环境的污染,和影响我们所有人的全球变暖问题。

  Alaska may appear far away and pure, but there is no single place on Earth to be shielded from air pollution, environmental pollution, and the problem of global warming which may impact all human beings. 
暖冬cool夏
妖mm,你的英文没有贴上去,像上次一样,只有中文。
妖妖灵
改了一下格式,这次行了吗?
天边一片白云
it is good now.
暖冬cool夏
可以了。妖mm译得也很好,通顺,准确。你最后结尾部分看看能不能再砍掉几个字?这样就会更简洁。
暖冬cool夏
原文已经附上。我的中文翻译有一点点问题,故影响大家的翻译。应该是“全球变暖的这些问题”,可能加上“这些”有助于大家的理解
暖冬cool夏
这次的翻译大家的结构都很好,都很通顺。有一点我也在不断提醒自己,译时能不能争取更简洁,删掉可有可无的词。谢谢大家的参与!
天边一片白云
谢谢暖冬。学习了pristine 这个词。
妖妖灵
非常棒!学习了!
妖妖灵
不写作业不知道自己有多么啰嗦:)
暖冬cool夏
都一样啊,我们一起努力!