APAD: Third time lucky

移花接木
楼主 (文学城)

Third time lucky

The belief that the third time something is attempted is more likely to succeed than the previous two attempts. It is also used as a good luck charm - spoken just before trying something for the third time.

What's the origin of the phrase 'Third time lucky'?  Is it really important?

Read if you have time to spare.

The first time we come across what appears to be a precursor to this phrase is in Elizabeth Barrett Browning's Letters addressed to R. H. Horne, 1839:

‘The luck of the third adventure’

It is listed explicitly in Alexander Hislop's The proverbs of Scotland, 1862:

"The third time's lucky. "

The 'proverbial' description from the mid 19th century suggest it dates from earlier, although how much earlier we can't really tell.

Why is the third time lucky? Again, we don't know. There are a few suggestions. The most common is that it alludes to the belief that, under English law, anyone who survived three attempts at hanging would be set free. This is probably from the story of John 'Babbacombe' Lee. Lee was a West Country sailor who was convicted of the murder of Emma Keyse at Babbacombe Bay in 1885. He was sentenced to hang at Exeter prison and three attempts to execute him all failed. The Home Secretary of the time, Sir William Harcourt, commuted the sentence to life imprisonment and Lee was later freed. He was known thereafter as 'the man they couldn't hang' and went on to live a long life, dying sometime in the 1940s. Fascinating story though it is, the use of 'third time lucky' pre-dates it and thus it can't be the origin. Nor is any earlier reference to the supposed English law on freeing those who survived three hanging attempts. This legal ruling never existed in any general sense and is restricted to isolated cases like Lee's.

Another suggestion is that it refers to the Christian Trinity. There seems little to support that idea. It might relate in some way to goodness or luck being associated with the number three, but has no specific link with the third of anything.

It seems more likely that it is just a folk belief that, having had setbacks, we ought to persevere and not give up. This is enshrined in the phrase 'try, try and try again'. Three seems to be the right number of times to try. Two isn't enough but four is too many. Think of every time you've seen a drama in which a character tries to unlock a door with an set of unfamiliar keys. The first key fails, the second key fails - it is always the third that works.

The same idea is expressed in the American expression 'third time's a charm'. This may be an variant of the earlier 'third time lucky' or it may have arisen independently in the USA. The first citation I can find for it is in The Weekly Sentinel, June 1912. This is in a rather snooty court report about a Mrs. Martha Carliss, who had been twice married previously and 'gave her name as' sixty four:

That Mrs. Martha Carliss evidently believes in peace and happiness in wedlock and that she probably thinks third time's a charm is shown by the fact that she was granted a license today to marry Andrew W. Mowery.

 

7
7grizzly
Got to keep that number in mind. Three cheers to Mr. Lee!
盈盈一笑间
The third time's lucky. 这也是充满人文气息的好帖子。着急出门,回来再细读。:)
卫宁
是不是反映中外思维的不同,这个是褒义,中文事不过三贬义成分更多。
爱听歌的奥黛丽
很有趣。我们那有话说“一二不过三”,鼓励人们不要轻易放弃,但我在尝试像钥匙开锁的事上总是要试到最后一把 ╮(╯▽╰)╭
g
godog
The third time is the charm. Another way to say it.
盈盈一笑间
看前面部分很励志,想到爱因斯坦的3只小板凳了。最后一段啥意思呀?哈哈。笑出声了。
w
waterfowl
This is the term I'm familiar with
妖妖灵
忙得我又没吃午饭,餐厅关门了 脑子晕晕的说,美国考试看重高分一次过,有attempt大打折扣。我驾照考试一次过,你呢?
盈盈一笑间
注意身体。 要按时吃饭呀。:)
妖妖灵
人在江湖,身不由己:)
移花接木
Tomorrow is your Friday
方外居士
Is it same as 事不过三?