其实这事挺简单的:跟说的东西是不是事实没有太大的关系, 问题在于去了别人的家里, 说自家人的坏话,这样不好, 会让人看不起的。
另外有些话私下里说和大厅广众之下演讲地说是有区别的。
比如说私下里和人聊天, 说到自己的父母, 说他们土, 无知,没受过教育,不会说话, 言谈举止令人尴尬, 即使跟听者不熟, 只要说的话符合聊天的context, 一般都不会招人反感, 相反地还会让人觉得有点儿意思, 给人增加了点儿笑料。
但是同样的话, 大厅广众之下演讲你就不能说了, 哪怕你的父母是criminal。除非演讲的目的就是批判你父母。
介孩子年轻, 不懂事, 不会说话。
鉴定完毕。
这世界老跟你过不去,对吧?
你看黑人犯罪率这么高,这啊那啊的,见过哪个黑人自己出来批评一下的?你要说一下还不找你拼命了?犯得着跟别人啰嗦自家的事嘛,想得到什么?
我家老头一辈子生活在中国, 对有些东西是没意识的。 比如说他早上起来吃早饭就有可能喝两口(当然是退休以后了), 这在你们欧洲人看起来肯定不是正常人了, 哪有正常人一早起来就喝酒的?除非是酒鬼。可是中国人对喝酒没那么敏感的, 喝得面红耳赤的人照样在街上晃,甚至在工作, 人们一般也不会把个半醉的人看扁,起码不像欧美文化那样, 有点身份的人在人面前醉一回, 形象全完。
我这么一说, 我朋友有心理准备, 去了我家不光没见怪, 还和我家老头喝了几盅。
同样的话, 我要是在公共场合演讲的时候跟人讲我家老头一早起来就喝酒, 那可就不光是我家老头形象尽毁了, 更重要的是我自己的形象全完。
没事说这个干嘛? 自取其辱呀?
哈哈, 解释一下哈, 我家老人后来因为注重保健, 早不喝了。
Ray Lewis
她能想到赞美的力度不够,只好找个参照物来。。。。其实,小作文写得是很陈词滥调的。。。也很八股文样的。。
至于她想得到什么。。可能一下也没想那么远吧,当然效果可能超出她的预期了。。
她后面一直在批评的是中国没有自由民主,政治味道很浓(很有那个伦子的味道),目的性很强的,不是小女孩不懂事那么简单。
女孩子用某些词不好。。。可是我怎么觉得翻译得这么形象贴切呢。。。哦,你的确没有用那个词了,虽然不太好听,我觉得也是非常形象贴切,可是你换的这个好像更加那啥了。。。
家里的标配兰花是蝴蝶兰吧,有些人觉得蝴蝶兰是兰花中的入门品种,我倒觉得其他种类兰花更皮实,而且相比蝴蝶兰,更接近普通植物的种植习性(不是完全一样),比如某些拖鞋兰,文心兰,石斛什么的,对介质的透气性和保水性没那么要求高,更不容易发生烂根现象,蝴蝶兰的根爬得到处都是,咋一看很多人就想给埋起来。。
什么民族都有有识之士,但只有成了主流声音,这个民族才会真正强大起来
可人刘姥姥,原本是有求于贾府,才献媚。她年纪轻轻地,图啥啊?
http://bbs.wenxuecity.com/myhouse/6160842.html
我觉得不管她什么出发点说了啥有啥好大惊小怪的。谁爱说啥就说啥呗。
轮 子以前是国内东北那的,现在出国了吧。。。
我看了视频,就一个感觉,我吐
有人说想减肥时看两眼,饭都吃不下了,隔夜吃的都吐出来了。。。
还是别看了,还是看点正能量的美好欢乐的好
一副非用唾沫星子把她淹死的架势,连在自由民主的国度里生活多年的人,都这样肆意攻击用词恶毒,暴民本质毕露
想办法变成白人样,却天天赞美黑人好看,白人丑陋,只因为她娘家是黑人,你觉得恶心不?
印象中你跟开口闭口跪舔的不是一类人,没有那么多的戾气,也没有那么粗鄙下流
想不到那么多人煞有介事地义愤填膺口诛笔伐。至于嘛!
哥要求朵拉妹注明出处。。。
“吻臀”对于妹妹用的英文词,已经是在忠实范围内最文雅的翻译了。
光是抠字眼,无论怎么译,必然会造成语境陌生感。
在讲台上,端庄大方、面带微笑,与听众互动,内容新颖有趣,语音清晰甜美。。。教科书上的内容,她都做到了。
虽然你的文笔在跨坛一流,但未必有那么好的表达效果。假如她不是不懂事,方式(大庭广众)和内容(家丑外扬)欠妥,你大概只有嫉妒的份吧?某些人,自己出面争取民主自由法治无胆干,难道对勇敢诉求的小姑娘有所宽容也做不到吗?
记得第一次请老外到我在北京的家,人家看了我小时候的照片之后说,没想到你的童年那么幸福。虽然穷,可是你们的笑容真灿烂。。我说,哈哈,我也没想到你们并不是生活在水深火热之中啊。
吻腚。
作这种事的,说没政治企图,还真没见过。
何况她那演讲,对美国是打心眼里的,抑制不住的,喜形于色的赞美啊。
说她年轻,就可以对自己的言行不负责吗?K,我们哪个不是对自己即便是年轻时的言论和行为,也要自己负责到底的。。。:(
政治上幼稚,社会常识也太少,没有所谓street smart。她不懂这些政治上的事其实也很敏感,怎么说,什么场合下说,效果会天差地别。她以为言论自由不需要承担后果,她也没考虑到可能的后果会是什么。不过,政治上幼稚的人何止她一个。
有些社会经验的人,可能会选择更稳妥的话题。
对语言的要求很强。 她会学得比较吃力,所以就对美国同学多了很多敬畏之心,少了很多自信。 所以她的发言就和她那个学商科的校友很不同,虽然他的校友说的英文可能不如她好
其实这事挺简单的:跟说的东西是不是事实没有太大的关系, 问题在于去了别人的家里, 说自家人的坏话,这样不好, 会让人看不起的。
另外有些话私下里说和大厅广众之下演讲地说是有区别的。
比如说私下里和人聊天, 说到自己的父母, 说他们土, 无知,没受过教育,不会说话, 言谈举止令人尴尬, 即使跟听者不熟, 只要说的话符合聊天的context, 一般都不会招人反感, 相反地还会让人觉得有点儿意思, 给人增加了点儿笑料。
但是同样的话, 大厅广众之下演讲你就不能说了, 哪怕你的父母是criminal。除非演讲的目的就是批判你父母。
介孩子年轻, 不懂事, 不会说话。
鉴定完毕。
🔥 最新回帖
这世界老跟你过不去,对吧?
🛋️ 沙发板凳
随着中国对外开放的深入,世界在逐渐了解中国,中国人也在逐渐了解世界的异性。他们走进了我们的生活,有的甚至成为了我们生活中的一分子。于是,有些中国人漂洋过海,嫁给了外国男人或者娶了外国女孩。自上世纪80年代初期以来,中国跨国婚姻的登记数几乎是逐年繁荣昌盛。1982年,中国跨国婚姻登记数为14193对,而到了1997年已达50773对,涉及53个国家和地区。
人们在惊叹这一段段惊世未了情的同时,却忽视了故事背后的酸甜苦辣欢乐痛苦。由于文化的差异的婚姻观念,以及成家的目的各有不同,在婚姻中演绎了一幕幕悲喜剧,跨国婚姻并不像我们想像的那么浪漫,那么甜蜜。来自不同国家的两口子告诫我们,其实与任何一段婚姻一样,跨国婚姻,不仅仅是相爱。
日本男性最愿意娶中国女性
随着中国人逐步走向世界,以工作、学习和生活为目的旅居日本的中国人在逐渐增加。在这些中国人中,一些女性嫁给了日本人为妻。日本政府公布的一项统计数据表明,随着日本的国际化程度提高,国际婚姻也在与日俱增,特别是日本男子娶外国女子为妻的越来越多,其中娶中国女子为妻的比例最高。
随着日本人口增长率一年比一年低,40多岁的一般日本男性现在很难找到二三十岁的日本女性为妻,原因是如今日本女性都要求较高的生活水准,而一般的40多岁的日本男人的经济条件大多都达不到她们的要求。于是,这些日本男子尽快解决单身寂寞的最佳办法就是把寻求配偶的目标转向国外。一般日本人都认为,中国人的长相与日本人很像,饮食差异也不大,都使用筷子,都会写汉字,等等。
中澳婚姻温而不热澳大利亚和中国是地球上一南一北两个国家,文化背景十分不同,但是两国间的联姻数量却一直居高不下。这当中,除了经济的吸引和文化的好奇等有利因素之外,也存在许多困难和误解尽管中澳交流年年发展,但是两国婚姻并没有出现过突增或者突降的情况,近几年每年结婚人数比例的增长基本不超过7%,偶尔还有降低。这种平缓增长一方面说明中国人在澳大利亚的生活趋于稳定,另一方面也说明近几年中澳婚姻交流没有什么突然的变化。
澳大利亚移民局对中澳婚姻的签证一直控制严格。首先他们要证明双方婚姻关系的真实性和持久性,而且这种考核对申请人所处的特殊社会环境,文化传统,经济现状,家庭中长辈参与程序和申请人对婚后的安排,并未加以深入考察,而是直接套用澳大利亚的各种观念、行为标准和移民部政策,罗列出一串串申请人未能符合的条件或标准。所以有时候申请人在面试时一个不经意的回答会成为拒签理由之一;有时,申请人在婚姻生活中的矛盾或不和,尽管双方和好如初,但仍然会被移民官抓住把柄赫然成为拒签的重要理由之一。从2002年12月开始,澳大利亚立法规定实施新的结婚证书颁布办法,所有要登记结婚的配偶,可以先谈好彼此的结婚条件,包括离婚时财产如何分配,小孩如何教育,要到什么地方度假,甚至一周做爱几次,等等。
许多在悉尼的中国人对此无法理解,但是澳大利亚人对此另有看法,悉尼大学正要结婚的安德森教授就认为,这样很清楚,也是一种互相尊重对方的表现。
中澳跨国婚姻的离婚率一直居高不下,专家说原因和澳大利亚整体婚姻文化习惯有关。澳大利亚是有名的家庭观念差的国家,在世界各国夫妻离婚率排到前三,第一是美国。40岁以上的澳大利亚男人中,有过离婚记录的占全体总数的40%。所以澳大利亚人把婚姻看得比较淡。
中德联姻喜忧参半
上海的磁浮列车开通了,来自德国慕尼黑的电机商人彼得先生感到非常兴奋。他很清楚,中德两国合作的磁浮列车项目的开始意味着中德两国在上海的合作前途无量,对他个人来说,这绝对有助于实现他一直以来的梦想——在上海找一个中国媳妇。“两国交流越来越多,中国姑娘对我们越来越不陌生,我在工作中和她们交流越来越容易。”彼得操着生硬的汉语说。据了解,彼得先生身边有这种想法的德国小伙子还有不少。
德国人把婚姻家庭看得很重,这一点和中国人很相似。如此他们认为应当有了一定经济基础才能结婚,否则婚姻会不稳定。也因此,德国人办理跨国结婚的手续非常烦琐。登记结婚的话,首先要把从小到大各种证件能办上的都办上。这些文件必须首先经过中国公证机构公证,再经中国外交部确认,最后由德国驻中国大使馆认证后再邮寄到德国,由在德国注册的翻译公司译成德语,后再递交给婚姻登记处。但最终能否结婚不是由婚姻登记处说了算,所有文件都得送德国各州最高法院由法院决定。一般来说,没四个月这套程序批不下来。乃至有一种说法建议凡欲和德国人结婚者转道丹麦办理,那里三天就够了
你看黑人犯罪率这么高,这啊那啊的,见过哪个黑人自己出来批评一下的?你要说一下还不找你拼命了?犯得着跟别人啰嗦自家的事嘛,想得到什么?
我家老头一辈子生活在中国, 对有些东西是没意识的。 比如说他早上起来吃早饭就有可能喝两口(当然是退休以后了), 这在你们欧洲人看起来肯定不是正常人了, 哪有正常人一早起来就喝酒的?除非是酒鬼。可是中国人对喝酒没那么敏感的, 喝得面红耳赤的人照样在街上晃,甚至在工作, 人们一般也不会把个半醉的人看扁,起码不像欧美文化那样, 有点身份的人在人面前醉一回, 形象全完。
我这么一说, 我朋友有心理准备, 去了我家不光没见怪, 还和我家老头喝了几盅。
同样的话, 我要是在公共场合演讲的时候跟人讲我家老头一早起来就喝酒, 那可就不光是我家老头形象尽毁了, 更重要的是我自己的形象全完。
没事说这个干嘛? 自取其辱呀?
哈哈, 解释一下哈, 我家老人后来因为注重保健, 早不喝了。
Ray Lewis
她能想到赞美的力度不够,只好找个参照物来。。。。其实,小作文写得是很陈词滥调的。。。也很八股文样的。。
至于她想得到什么。。可能一下也没想那么远吧,当然效果可能超出她的预期了。。
她后面一直在批评的是中国没有自由民主,政治味道很浓(很有那个伦子的味道),目的性很强的,不是小女孩不懂事那么简单。
女孩子用某些词不好。。。可是我怎么觉得翻译得这么形象贴切呢。。。哦,你的确没有用那个词了,虽然不太好听,我觉得也是非常形象贴切,可是你换的这个好像更加那啥了。。。
家里的标配兰花是蝴蝶兰吧,有些人觉得蝴蝶兰是兰花中的入门品种,我倒觉得其他种类兰花更皮实,而且相比蝴蝶兰,更接近普通植物的种植习性(不是完全一样),比如某些拖鞋兰,文心兰,石斛什么的,对介质的透气性和保水性没那么要求高,更不容易发生烂根现象,蝴蝶兰的根爬得到处都是,咋一看很多人就想给埋起来。。
什么民族都有有识之士,但只有成了主流声音,这个民族才会真正强大起来
可人刘姥姥,原本是有求于贾府,才献媚。她年纪轻轻地,图啥啊?
http://bbs.wenxuecity.com/myhouse/6160842.html
我觉得不管她什么出发点说了啥有啥好大惊小怪的。谁爱说啥就说啥呗。
轮 子以前是国内东北那的,现在出国了吧。。。
我看了视频,就一个感觉,我吐
有人说想减肥时看两眼,饭都吃不下了,隔夜吃的都吐出来了。。。
还是别看了,还是看点正能量的美好欢乐的好
一副非用唾沫星子把她淹死的架势,连在自由民主的国度里生活多年的人,都这样肆意攻击用词恶毒,暴民本质毕露
想办法变成白人样,却天天赞美黑人好看,白人丑陋,只因为她娘家是黑人,你觉得恶心不?
印象中你跟开口闭口跪舔的不是一类人,没有那么多的戾气,也没有那么粗鄙下流
想不到那么多人煞有介事地义愤填膺口诛笔伐。至于嘛!
哥要求朵拉妹注明出处。。。
“吻臀”对于妹妹用的英文词,已经是在忠实范围内最文雅的翻译了。
光是抠字眼,无论怎么译,必然会造成语境陌生感。
在讲台上,端庄大方、面带微笑,与听众互动,内容新颖有趣,语音清晰甜美。。。教科书上的内容,她都做到了。
虽然你的文笔在跨坛一流,但未必有那么好的表达效果。假如她不是不懂事,方式(大庭广众)和内容(家丑外扬)欠妥,你大概只有嫉妒的份吧?某些人,自己出面争取民主自由法治无胆干,难道对勇敢诉求的小姑娘有所宽容也做不到吗?
记得第一次请老外到我在北京的家,人家看了我小时候的照片之后说,没想到你的童年那么幸福。虽然穷,可是你们的笑容真灿烂。。我说,哈哈,我也没想到你们并不是生活在水深火热之中啊。
吻腚。
作这种事的,说没政治企图,还真没见过。
何况她那演讲,对美国是打心眼里的,抑制不住的,喜形于色的赞美啊。
说她年轻,就可以对自己的言行不负责吗?K,我们哪个不是对自己即便是年轻时的言论和行为,也要自己负责到底的。。。:(
政治上幼稚,社会常识也太少,没有所谓street smart。她不懂这些政治上的事其实也很敏感,怎么说,什么场合下说,效果会天差地别。她以为言论自由不需要承担后果,她也没考虑到可能的后果会是什么。不过,政治上幼稚的人何止她一个。
有些社会经验的人,可能会选择更稳妥的话题。
对语言的要求很强。 她会学得比较吃力,所以就对美国同学多了很多敬畏之心,少了很多自信。 所以她的发言就和她那个学商科的校友很不同,虽然他的校友说的英文可能不如她好