The Norwegian novelist, poet and playwright Jon Fosse — who has found a growing audience in the English-speaking world for novels that grapple with themes of aging, mortality, love and art — was awarded the Nobel Prize in Literature on Thursday, “for his innovative plays and prose which give voice to the unsayable.”
A prolific writer who has published some 40 plays, as well as novels, poetry, essays, children’s books and works of translation, Fosse has long been revered for his spare, transcendent language and formal experimentation.
says that Norwegian grammar is simple, with few tenses...
and word endings; the vocabulary is small; the language is one of the deep cores of English, so reading it feels eerily familiar, like a song you half know.
The Norwegian novelist, poet and playwright Jon Fosse — who has found a growing audience in the English-speaking world for novels that grapple with themes of aging, mortality, love and art — was awarded the Nobel Prize in Literature on Thursday, “for his innovative plays and prose which give voice to the unsayable.”
A prolific writer who has published some 40 plays, as well as novels, poetry, essays, children’s books and works of translation, Fosse has long been revered for his spare, transcendent language and formal experimentation.
Please see link below for more details:
https://www.nytimes.com/live/2023/10/05/books/nobel-prize-literature
约翰·福瑟是挪威小说家、剧作家,1959年9月25日生于挪威海于格松,现居卑尔根。
处女作是1983年的长篇小说《红,黑》(Raudt, svart)。
1994年出版了首部戏剧《不离不弃》。他创作了包括长篇、短篇小说、儿童文学、散文和戏剧在内的大量作品,作品被翻译为超过40种语言。
2007年弗斯获法国国家功勋奖章。2010年又获国际易卜生奖。
2015年凭借中篇小说三部曲《警醒》、《奥拉夫之梦》和《困乏》获北欧理事会文学奖。
《有人将至》等剧作目前已被译为汉语。
and word endings; the vocabulary is small; the language is one of the deep cores of English, so reading it feels eerily familiar, like a song you half know.