【一句话翻译】中译英,参考答案 09.22.2023.

盈盈一笑间
楼主 (文学城)

 

1,乌克兰总统泽连斯基周三在联合国安理会会议上发言,批评联合国未能预防或解决像乌克兰这样的冲突,并呼吁剥夺莫斯科在安理会的否决权

 

President Volodymyr Zelensky of Ukraine, speaking before the U.N. Security Council session on Wednesday, criticized the U.N. for failing to prevent or resolve conflicts like the one destroying his country and called for Moscow to be stripped of its veto power in the Council.

 

 

2,诺瓦克·德约科维奇在 2023 年美国网球公开赛男单决赛中战胜了丹尼尔·梅德韦杰夫,创造了历史。

 

Novak Djokovic handled the weight of history to defeat Daniil Medvedev in the 2023 US Open men's singles final.

 

盈盈一笑间
供大家参考。Happy Friday ~ ~ ~ ~ ~
天玉之
Thanks!Happy Friday!
爱听歌的奥黛丽
小德还是很厉害的!
盈盈一笑间
He is the GOAT !!!丽丽也是德粉?拉手,拉手 ~ ~
移花接木
My brain said let's do the one line translation
移花接木
My body said don't listen to the fool
爱听歌的奥黛丽
粉小德,但

更粉梅西,sorry

盈盈一笑间
哈哈,一点木有问题呀,我也粉美西。看进来

https://blog.wenxuecity.com/myblog/76564/202212/17628.html

 

方外居士
行家一出手,便知有没有!
爱听歌的奥黛丽
太开心了!!!
盈盈一笑间
哈哈,参考答案确实是行家写的,新闻稿里的原话。:))
盈盈一笑间
噗~ ~ 为了帮助你的brain 和body 统一行动,两周后的“一句话翻译”的主持任务,就交给你了。
盈盈一笑间
不用谢,请叫我雷锋。吼吼!
方外居士
哈哈哈哈哈哈!

唐宋韵
在体育上,战胜了xxx好像有很多种说法。
盈盈一笑间
唐兄有空总结一下,可以考虑再发个主贴。美坛欢迎这种学习讨论。:)
永远老李
我的作业交了,虽然有点晚
永远老李
Novak beat the sh1t out of his opponent and won comfortably
盈盈一笑间
不晚不晚,学习这事儿,任何时候都不晚!非常有个性的翻译。大赞!老李同学的英语功底,窥豹一斑。
盈盈一笑间
这句读出隐含的情绪,哈哈。忘了你是不是德粉?美网男单决赛那天,你和大家一起看球讨论了吗?我居然没有印象了LOL
L
LinMu
来学习盈盈的翻译
盈盈一笑间
不是盈盈的翻译呀,我也要一起学习~~
6
66的山梁
学习学习!
盈盈一笑间
一起学习!
k
k2climb
有才!谢谢分享!
盈盈一笑间
谢谢临帖!