【One Idiom】on the go

移花接木
楼主 (文学城)

I have been using this idiom as sth. being in the process.. e.g.

We do what we can do now and keep adding more on the go. 随时随地..

But seems I heard some other meanings of this idiom.

So I googled, yes, it can also mean very busy.

e.g.

very busy

He has only one hour left to catch his flight, he is really on the go. 

 

 

in the process of being produced:

Did you know that she's got a new book on the go (= being written)?
 

 

忒忒绿
花帅,尿!:)
妖妖灵
你不说我肯定没有意识到这个Idiom。最近才对Idiom敏感起来,才发现原来idiom无处不在~
移花接木
尿尿!!
j
jianchi9090
我一直以为是忙于干什么,在干什么中间。 你们两这个尿是什么黑话吗?
移花接木
你看出来了,北京人说你好你好,在外人听来就是尿尿,不知忒绿南方人怎么就学会了,还有胸是炒鸡蛋
Z
Zhuzitaba
这个词在许多店外很常见

Go可能回归原意,即走

这些店包括各种快餐店、饮料店等:边走边食(饮)

j
jianchi9090
草鸡蛋是什么黑话。
妖妖灵
胸是炒鸡蛋:是 西红柿炒鸡蛋 的发音快读:)