【一句话翻译】Gut feeling

妖妖灵
楼主 (文学城)

1. 英译汉:(可以意译)

The intuitive mind is a sacred gift and the rational mind is a faithful servant. We have created a society that honors the servant and has forgotten the gift.

--- Albert Einstein

 

2. 汉译英:

投手在前四局中表现良好,然后在第五局中掉了链子(hint:用idiom,是我在坛子里的post学到的。有参考答案)。

 

 

3. Idiom:gut feeling

请把gut feeling翻译成中文, Would you make a sentence with “gut feeling”?

I have a gut feeling that she is an excellent candidate for the position. I will vote "Yes" for her. 

老地雷
我的第六感觉:)
何仙姑
我马上回来做作业!
何仙姑
My gut feeling is

Will be ironical somehow 

will see see

何仙姑
聪聪交作业!

1· 直觉是一份珍稀礼物,理性则如忠诚的仆人。我们创立了荣耀仆人的社会,也就淡忘了还有一份礼物。

2· the pitcher done a good job in the first four rounds, but falling apart in the fifth round. 

my gut feeling was not that paid off

盈盈一笑间
直觉真的准吗?:)
妖妖灵
嘿嘿,翻译得真棒:)
妖妖灵
有道理,凡事一分为二:)
妖妖灵
my gut feeling:仙仙一定是top 1%好学生:)
妖妖灵
哈哈,你的准吗?我的贼准,都怕了我的gut feeling,嘎嘎:)
C
CLary
交作业,善念周末愉快:)

1.直觉思维是神的恩赐,理性思维是忠实的盲从。我们创造了一个崇尚盲从而忘记恩赐的社会。(阿尔伯特.爱因斯坦)

2.The pitcher performed very well during the previous  four rounds,but dropped the ball in the 5th.

3.直觉。Sometimes gut feeling can save your life.

3
3sporter
直觉是天赋,理性是本能 . 当 我们关注了本能,也就淡忘了天赋
妖妖灵
善念怎么不出来啦?:)喜欢你这个英译汉:)阳阳的英文底子真好。汉译英的Idiom,是另一个,我在坛子里新学的:)
妖妖灵
欢迎新朋友运动者!:)my gut feeling,很喜欢你的翻译。 直觉和本能是一个意思吗?
妖妖灵
3sporter是参加铁人三项吗?:)
C
CLary
惭愧啊惭愧:)。掉链子是不是go wrong?
妖妖灵
查了查,你这个也对,和你学习啦:)
盈盈一笑间
我属于直觉过于敏锐型,常常为之所累,哈哈
i
ibelieu
汉译英:

投手在前四局中表现良好,然后在第五局中掉了链子(hint:用idiom,是我在坛子里的post学到的。有参考答案)。

The pitcher fared well in the first 4 innings, but choked (dropped the ball? stumbled? fell through? screwed/goofed/cracked up?) during the 5th.

唐古
I have a gut feeling that peace will come to Ukraine

before 2023.

妖妖灵
拭目以待
妖妖灵
哈哈,那我经常后知后觉:)接着一起学英文哈,那么多印一代在美当CEO主要是英文流利:)
梅雨潭
恭喜妖妖。首页进来,谢谢网管,【一句话翻译】Gut feeling 推荐成功
前川
来得及交作业吗?

 

英译汉

人的直觉是神赐的天赋,而人的理性是这种天赋忠实的仆人。我们的社会崇拜仆人却忘记了天赋。

汉译英

The pitcher played well in the first four innings but dropped the ball in the fifth.

Idiom:

My gut feeling has turned out to be true.  All the classes are canceled because of the snow. 

妖妖灵
当然没问题,非常好!明天给答案:)
盈盈一笑间
好,流利的英语在工作中的确重要
忒忒绿
补交作业:)

1. 英译汉:

The intuitive mind is a sacred gift and the rational mind is a faithful servant. We have created a society that honors the servant and has forgotten the gift.

--- Albert Einstein

 直觉思维是神圣的礼物,理性思维是忠实的仆人。 我们创造了一个尊重仆人而忘记礼物的社会。

 --- 阿尔伯特·爱因斯坦


2. 汉译英:

投手在前四局中表现良好,然后在第五局中掉了链子。

Pitcher played well in first four innings, then dropped the ball in the fifth. 

3. Idiom:gut feeling 

直觉,第六感, an instinctive feeling, as opposed to an opinion based on facts

My gut feeling was that this woman was a good woman.

Shut off your mind and write from your heart, work on gut feelings rather than thoughts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

忒忒绿
感谢妖妖主持一句话:)棒棒哒!
妖妖灵
看了诗人的英译汉,我就彻底明白了:)
妖妖灵
@@@@@ 汉译英答案:

 汉译英:

投手在前四局中表现良好,然后在第五局中掉了链子(hint:用idiom,有正确答案)。

The pitcher was doing well for the first four innings, then the wheels fell off in the fifth.

 

Definition of wheels come/fall off

 

informal  —used to say that someone or something fails in a sudden or unexpected way    

 

gut feeling (plural gut feelings)

(idiomatic) An instinct or intuition; an immediate or basic feeling or reactionwithout a logical rationale. quotations ▼ Don't think too hard about the answers to a personality test; just go with your gut feeling. Houston had a gut feeling he was being followed, so he hurried to his car.
何仙姑
your gut feeling is

Not that far from the reality 

忒忒绿
学习了,赞:)
忒忒绿
轮子掉了比掉链子跟危险:)
妖妖灵
哈哈,很有道理!这个idiom,有什么更好的中文翻译吗?
忒忒绿
马失前蹄?:)
吉祥雨
有意思,咱们掉链子,别人掉轮子
吉祥雨
谁叫我们爱骑自行车呢
c
chuntianle
谢谢灵灵分享一句话英语。很有用。周末愉快。
妖妖灵
哈哈,挺好!:)
妖妖灵
哈哈,我说中文里怎么想不到轮子掉了:)
妖妖灵
春天什么时候也来玩:)
吉祥雨
我不相信老外就从来不掉链子〈一笑〉