“Killing Me Softly” is a song composed by Charles Fox with lyrics by Norman Gimbel. The lyrics were written in collaboration with Lori Lieberman after she was inspired by a Don McLean performance in late 1971. Lieberman released her version of the song in 1972, but it did not chart. In 1973 it became a number-one hit in the United States.
Aspiring musician Lori Lieberman was 19 years old in 1971 when she was introduced to veteran songwriter Norman Gimbel and composer Charles Fox; the two men signed her to a management contract in which they would write her songs and manage her career, and take 20% of her income. The three shared a common Jewish heritage and Scorpio astrological signs, and they began to pool songwriting ideas. Gimbel also began an affair with Lieberman, even though he was 24 years older and married. They kept the affair a secret for years.
Artist: Lori Lieberman
Writers: Norman Gimbel, Charles Fox
“Killing Me Softly” is a song composed by Charles Fox with lyrics by Norman Gimbel. The lyrics were written in collaboration with Lori Lieberman after she was inspired by a Don McLean performance in late 1971. Lieberman released her version of the song in 1972, but it did not chart. In 1973 it became a number-one hit in the United States.
Aspiring musician Lori Lieberman was 19 years old in 1971 when she was introduced to veteran songwriter Norman Gimbel and composer Charles Fox; the two men signed her to a management contract in which they would write her songs and manage her career, and take 20% of her income. The three shared a common Jewish heritage and Scorpio astrological signs, and they began to pool songwriting ideas. Gimbel also began an affair with Lieberman, even though he was 24 years older and married. They kept the affair a secret for years.
《温柔地杀死我》是一首由查尔斯·福克斯作曲,由诺曼·金贝尔作词的歌曲,歌词是他与洛里·利伯曼(Lori Lieberman)合作创作的,当时利伯曼受到了唐·麦克莱恩(Don McLean) 1971年底的表演的启发。利伯曼在1972年发行了这首歌的版本,但它没有登上排行榜。1973年,这首歌成为美国的头号热门歌曲。
1971年,19岁的音乐家罗莉·利伯曼被介绍给资深作词家诺曼·金贝尔和作曲家查尔斯·福克斯; 这两名男子与她签下了一份管理合同,他们将为她写歌,管理她的事业,并抽取她20%的收入。他们三人都是犹太人,都是天蝎座,于是他们开始共同创作歌曲。金贝尔也开始与利伯曼有染,尽管他比利伯曼大24岁,已经结婚。他们把这件事保密了好多年。
I heard he sang a good song
I heard he had a style
and so I came to see him and listen for a while.
And there he was this young boy, a stranger to my eyes.
Strumming my pain with his fingers
singing my life with his words
killing me softly with his song
killing me softly with his song
telling my whole life with his words
killing me softly with his song.
I felt all flushed with fever embarrassed by the crowd.
I felt he found my letters and read each one out loud.
I prayed that he would finish but he just kept right on.
Strumming my pain with his fingers
singing my life with his words
killing me softly with his song
killing me softly with his song
telling my whole life with his words
killing me softly with his song.
He sang as if he knew me in all my dark despair.
And then he looked right through me as if I wasn't there.
But he was that a stranger, singing clear and strong.
Strumming my pain with his fingers
singing my life with his words
killing me softly with his song
killing me softly with his song
telling my whole life with his words
killing me softly with his song.
我听说他唱了一首好歌
我听说他有自己的风格
我就慕名而来听他唱歌
他是一个年轻的陌生男孩。
他用手指弹奏着我的痛苦
用他的歌声歌唱我的生活
用他的歌声温柔地杀死我
用他的歌声温柔地杀死我
他用他的话讲述了我的一生
用他的歌声温柔地杀死我。
我满脸通红,在人群中感到尴尬。
我觉得他找到了我的信,把每一封信都大声读了出来。
我祈祷他赶快读完,但他还是在继续读。
他用手指弹奏着我的痛苦
用他的歌声歌唱我的生活
用他的歌声温柔地杀死我
用他的歌声温柔地杀死我
他用他的话讲述了我的一生
用他的歌声温柔地杀死我。
他唱着歌,仿佛他了解我黑暗的绝望。
然后他把我看透了,就好像我不存在一样。
他就是那个陌生人,唱得清晰又有力。
他用手指弹奏着我的痛苦
用他的歌声歌唱我的生活
用他的歌声温柔地杀死我
用他的歌声温柔地杀死我
他用他的话讲述了我的一生
用他的歌声温柔地杀死我。
哈梅
哈梅