今早一睁眼听到一荷的一组优美配乐朗读【一分钟朗读:一棵开花的树+独来独往+歌者】,一时兴起,跟读了一首,随手又翻译一遍,
我的没有背景音乐,只有背景噪音。
【一棵开花的树】
----作者:席慕容
如何让你遇见我
在我最美丽的时刻
为这
我已在佛前求了五百年
求佛让我们结一段尘缘
佛于是把我化作一棵树
长在你必经的路旁
阳光下
慎重地开满了花
朵朵都是我前世的盼望
当你走近
请你细听
那颤抖的叶
是我等待的热情
而当你终于无视地走过
在你身后落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
是我凋零的心。
【A flowering Tree】
---Translation: 移花接木
How to let you meet me
In my most beautiful moment
For this
I have prayed before the Buddha for five hundred years
Pray for the buddha to let us form a mortal bond
Buddha turned me into a tree
By the road you must pass
Under the sun
Cautiously filled with the flowers
Each one is the hope of my previous life
When you approach
Please listen carefully
The trembling leaf
Is the enthusiasm I am longing for
And when you finally pass by ignoring
Fell on the ground behind you
Oh my friend
That's not petal
Is my withered heart
今早一睁眼听到一荷的一组优美配乐朗读【一分钟朗读:一棵开花的树+独来独往+歌者】,一时兴起,跟读了一首,随手又翻译一遍,
我的没有背景音乐,只有背景噪音。
【一棵开花的树】
【一棵开花的树】
----作者:席慕容
如何让你遇见我
在我最美丽的时刻
为这
我已在佛前求了五百年
求佛让我们结一段尘缘
佛于是把我化作一棵树
长在你必经的路旁
阳光下
慎重地开满了花
朵朵都是我前世的盼望
当你走近
请你细听
那颤抖的叶
是我等待的热情
而当你终于无视地走过
在你身后落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
是我凋零的心。
【A flowering Tree】
【A flowering Tree】
---Translation: 移花接木
How to let you meet me
In my most beautiful moment
For this
I have prayed before the Buddha for five hundred years
Pray for the buddha to let us form a mortal bond
Buddha turned me into a tree
By the road you must pass
Under the sun
Cautiously filled with the flowers
Each one is the hope of my previous life
When you approach
Please listen carefully
The trembling leaf
Is the enthusiasm I am longing for
And when you finally pass by ignoring
Fell on the ground behind you
Oh my friend
That's not petal
Is my withered heart