《拉兹之歌》
词:塞连特尔
曲:桑凯尔、扎伊吉尚
Aawaara hoon, aawaar hoon,
Yagardish mein hoon, aasmaan ka taara hoon. Awaara hoon. (2)
Gharbaar nahin, sansaar nahin,
Mujhse kisi ko pyaar nahin (2)
Us paar kisi se milne ka ikraar nahin
Sunsaan nagar anjaan dagar, ka pyaara hoon. Awaara hoon (2)
Yagardish mein hoon, aasmaan ka taara hoon. Awaara hoon.
Aabaad nahin, barbard sahi
Gaata hoon khushi ke geet magar (2),
Zakhmon se bhara seena hai mera,
Hansti hai magar yeh, mast nazar.
Duniya, duniya mein tere teer ka ya,
Taqdeer ka maara hoon. Awaara hoon (2).
Yagardish mein hoon, aasmaan ka taara hoon. Awaara hoon (3).
========================
印度餐我没吃过. 我印象中的印度美食就是一锅锅加了各种香料的红、桔、黄、绿酱汤子. 有朋友说好吃, 我是从未敢下口.
(网图)
印度古建筑不少, 看网上介绍我觉得阿姆利则金庙比泰姬陵应该更有可观性.
丽达说:你再过来船可就要翻啦!
拉兹问:那怎么办?
请问:丽达是怎么回答的?
答对有奖哦。:))))
拉面扯得好
《拉兹之歌》
词:塞连特尔
曲:桑凯尔、扎伊吉尚
Aawaara hoon, aawaar hoon,
Yagardish mein hoon, aasmaan ka taara hoon. Awaara hoon. (2)
Gharbaar nahin, sansaar nahin,
Mujhse kisi ko pyaar nahin (2)
Us paar kisi se milne ka ikraar nahin
Mujhse kisi ko pyaar nahin (2)
Sunsaan nagar anjaan dagar, ka pyaara hoon. Awaara hoon (2)
Yagardish mein hoon, aasmaan ka taara hoon. Awaara hoon.
Aabaad nahin, barbard sahi
Gaata hoon khushi ke geet magar (2),
Zakhmon se bhara seena hai mera,
Hansti hai magar yeh, mast nazar.
Duniya, duniya mein tere teer ka ya,
Taqdeer ka maara hoon. Awaara hoon (2).
Yagardish mein hoon, aasmaan ka taara hoon. Awaara hoon (3).
========================
印度餐我没吃过. 我印象中的印度美食就是一锅锅加了各种香料的红、桔、黄、绿酱汤子. 有朋友说好吃, 我是从未敢下口.
(网图)
印度古建筑不少, 看网上介绍我觉得阿姆利则金庙比泰姬陵应该更有可观性.
丽达说:你再过来船可就要翻啦!
拉兹问:那怎么办?
请问:丽达是怎么回答的?
答对有奖哦。:))))
拉面扯得好