【环球之旅】抢跑 《人間の証明のテーマ》英文 + 日本

華西車城
楼主 (文学城)
除了滿洲國時期在中國上演的日片之外,《追捕》、《望鄉》、《狐狸的故事》算是中國改革開放初期,中日文化交流引進的第一批日本電影,高倉健、中野良子、粟原小卷、田中絹代……,等一眾外國名星成為年輕人的偶像。初試引進外國電影的成功,導致大量日片陸續登上大陸影壇。《幸福的黃手帕》、《遠山的呼喚》、《砂器》、《人證》、《啊 ! 野麥嶺》……等日本左翼影片相繼進入中國觀眾生活圈。   主題曲《人間の証明のテーマ》便來自根據同名小說改編的電影,長篇推理小說《人證》出自小說家森村誠一,電影則由東映株式會社出品。   上世紀八十年代中國青年無人不會哼唱幾句的是譯名《草帽歌》的該曲。這些電影打開了一扇門,西方社會進入中國人眼廉,尤其《人證》的紐約片斷,間接窺探到了美國。   如今再次傾聽這首歌曲,語言與社會環境都更為熟悉,感受則完全不可同日而語。  


  「詞」:西條八十 「曲」:大雄野二 「唱」:華西車城   Ma Ma do you remember the old straw hat you gave to me I lost that hat long ago flew to the foggy canyon Yeh Ma ma I wonder what happened to that old straw hat falling down the mountain side out of my reach like your heart Suddenly that wind came up stealing my hat from me yeh Swirling whirling gust of wind blowing it higher away Ma ma that old straw hat was the only one I really loved but we lost it No one could bring it back like the life you gave me   Suddenly that wind came up stealing my hat from me yeh Swirling whirling gust of wind blowing it higher away Ma ma that old straw hat was the only one I really loved but we lost it No one could bring it back like the life you gave me

       like the life you gave me

 


更多我的博客文章>>>

 

 

《小路》 《红河谷》 《Scarborough Fair》 《You Raise Me Up》 《毛主席的話兒記心上》
鹿
鹿林
看歌名以为是日文版来了…好听
華西車城
好像原版電影就是英文唱的。
学霸无双
是的,电影里唱的是英文,我当时觉得奇怪,所以印象深刻。音域好广啊,好听!
才歌
开头两句有点像后海!唱得真好听,勾起了儿时的回忆,谢谢!
唐歌
还以为是别的歌呢,原来还是草帽歌。本次活动越撞越开心之第一黑马!
C
CLary
唱得好听的紧呢!原电影就是英文的
m
moiausis
华西低音磁性,高音清亮,很棒!!
无问东西
+100!
y
yeyang
+100!
山丘-
这不是草帽歌么 又一版 这版唱得轻柔 淡淡的回忆的感觉
x
xiaosai
本次活动翻唱榜冠军歌,这两天好像已经听了不下五版了。 果然好歌人人唱! 磁性男嗓,很好听 :)
華西車城
看來我們是同時代的,握手
華西車城
嘿嘿,當年聽英文二懂二懂的,歌友再唱的時候,我仔細聽過,發現非常感人的故事,難怪這麼多人都在唱它
華西車城
哈哈,這觸及每個人的神經不同吧,歌聲反映出了不同的感覺
天山晨
这歌很有影像,很怀念往日的时光!
華西車城
努力中……,謝謝鼓勵
華西車城
一路人哈,多謝
華西車城
呀,戴好幾頂了不是?
華西車城
謝謝才歌鼓勵,共享昔日歲月
華西車城
大街小巷都是青年,“媽媽…..”,憶往昔崢嶸歲月
风过之无痕
磁性的低音!!曾经非常喜欢的一首歌,等练好了要跟风
h
hophop
小时候怎么也看不懂狐狸的故事。大了离家了,知道一些,现在空巢了更懂了

为什么狐狸爸爸要把小狐狸都赶走

轻轻的我来
我以前听这首歌感觉有些丧, 今天听您唱听出了亲情的感觉.
以梦
唱得轻柔,唱出了淡淡的往日时光。。。
泽西剑侠
哈哈,这歌火了,大家继续加油!
x
xerl
喜欢的电影和歌 高手
星有林夕一点懵
听歌涨姿势!深情动人的好唱!
爱听歌的奥黛丽
唱出伤感的情绪,后排赞
碧蓝天
深情款款,真好听!
華西車城
哈哈,老狐狸了
華西車城
是啊,草帽已經好多頂了。
華西車城
我們都經歷過年輕哈,上世紀七、八十年代,就像昨天
華西車城
哈哈,老狐狸了
華西車城
喜歡的電影歌曲,往往根植於腦海了,想忘都忘不掉
華西車城
要想學習些非裔發音,也許會更接近故事意境
華西車城
我這次再聽,的確有被媽媽拋棄後,孩子內心的掙扎的感覺
華西車城
與藍天共享
華西車城
希待中……
沿
沿途美景
又一版草帽歌!车城的英文发音好听哦!
s
silver545
日语溜溜的,嗯,我的日语水平很稳定的维持在雅美蝶和干巴爹之间,时不时还能听懂一台一!
福教授
当年也收进了15首,是最受欢迎的歌曲之一, 车城唱得好。