Besame, Besame mucho Como si fuera ésta noche La última vez 0:12 - 0:30 Besame, besame mucho Que tengo miedo a perderte Perderte después Besame, Besame mucho Como si fuera ésta noche La última vez Besame, besame mucho Que tengo miedo a perderte Perderte después 1:06 - 1:22 Quiero tenerte muy cerca Mirarme en tus ojos Verte junto a mi Piensa que tal vez mañana Yo ya estaré lejos, Muy lejos de ti Besame, Besame mucho Como si fuera ésta noche La última vez Besame, besame mucho Que tengo miedo a perderte Perderte después (可合唱) (instrumental) Besame, Besame mucho Como si fuera ésta noche La última vez Besame, besame mucho Que tengo miedo a perderte Perderte después 2:50 - 3:07 Quiero tenerte muy cerca Mirarme en tus ojos Verte junto a mi Piensa que tal vez mañana Yo ya estaré lejos, Muy lejos de ti Besame, Besame mucho Como si fuera ésta noche La última vez Besame, besame mucho Que tengo miedo a perderte Perderte después (可合唱) Que tengo miedo a perderte Perderte después (可合唱) ==================香榭大道斑马线================== 《Les Champs-Elysées/香榭大道》法语 百度说“《香榭大道》,70年代红遍欧陆、描摹花都巴黎最佳代表作。2005年Lexus汽车广告曲。 ”。这首Joe Dassin 的经典和《我叫伊莲》一样,都是法语入门级教材。听大师姐说才知道日剧血疑里都出现过。这个版本才两分多钟,去年发过,不算活动名额,这次只是为提供底版再发一次《Les Champs-Elysées/香榭大道》cover [想唱就唱] - 唐歌 2021-10-24 我的独唱音频 ↓ 合唱底版 ↓
谢谢宋天提供埃菲尔铁塔夜景!
歌词(黑色歌词是底版,蓝色歌词是你要合的部分)
Aux Champs-Élysées Aux Champs-Élysées Au soleil sous la pluie À midi ou à minuit Il y a tout ce que vous voulez Aux Champs-Élysées 0:01- 0:20 Je m'baladais sur l'avenue Le cœur ouvert à l'inconnu J'avais envie de dire bonjour À n'importe qui N'importe qui et ce fut toi Je t'ai dit n'importe quoi Il suffisait de te parler Pour t'apprivoiser Aux Champs-Élysées Aux Champs-Élysées Au soleil sous la pluie À midi ou à minuit Il y a tout ce que vous voulez Aux Champs-Élysées 0:38 - 0:56 Tu m'as dit j'ai rendez-vous Dans un sous-sol avec des fous Qui vivent la guitare à la main Du soir au matin Alors je t'ai accompagné On a chanté on a dansé Et l'on n'a même pas pensé À s'embrasser Aux Champs-Élysées Aux Champs-Élysées Au soleil sous la pluie À midi ou à minuit Il y a tout ce que vous voulez Aux Champs-Élysées 1:31 -1:49 (可合唱) Aux Champs-Élysées Aux Champs-Élysées Au soleil sous la pluie À midi ou à minuit Il y a tout ce que vous voulez Aux Champs-Élysées
《Bésame Mucho》独唱音频 ↓
《Bésame Mucho》合唱底版 ↓“《Besame Mucho》是一首非常怀旧的老歌。这首歌曲的作者墨西哥女作曲家(也是著名的钢琴演奏家)Consuelo Velazquez,1941年在一次探视了病重的亲友后,忽然感触到人生短暂,要珍惜现在美好的生活和爱人,于是创作了《Beseme Mucho 》 这首歌曲 。Besame Mucho 意为「热情相吻」,于1944年一跃成为美国十大流行歌曲的榜首。Besame mucho几乎成了爱情与忠贞不逾的同名词, 这首歌曲已经拥有了自己独立的生命。 在全世界广为流传,可以算是在世界上流传最广泛的一首西班牙语情歌,这首歌自诞生之日起,很多有名歌手基本全都演唱过它。歌中简单却撩人的旋律,每一次回旋都唱出心底对爱深深的渴望。” - 搜狐
这首歌创作于二次大战期间,不可避免含有反战情绪,有对命运无常、人生苦短的慨叹,有对各种美好情感的珍惜与眷念,所以呢我不觉得这只是一首情歌。各版本一般都很慢,我更喜欢这个salsa舞曲版伴奏,一是我偏爱的中低音,二是快鼓点和忧伤基调形成的反差,也喜欢拉丁节奏带来的弹性和张力。
有空把以前的歌翻出来听听,对大混响越来越不适应,能重做的就重做,不能重做的就删掉。这首歌几年前发过,现在翻出干声重新制作。西班牙语是弄懂词意后跟着 Andrea Bocelli学的。本来遗憾大舌颤音还没学到手,后来有一天听到另一位拉丁歌手“硬碰硬”的发音也没有颤音,顿时释怀~~
我选了这首歌还有一首法语《Les Champs-Elysées /香榭大道》(不算活动名额)做了两个底版,因为它们足够脍炙人口。在全民上传了N次都没成功,无奈只能把底版附在贴里,大家愿意用底版的可以自己上传试试。。。
舞蹈视频来自油管上一位舞蹈老师的channel。
非常感谢毛局提供的墨西哥旅游照片!大家知道这是哪里呢?
Andrea版本歌词(黑色歌词是底版,蓝色歌词是你要合的部分)
Besame,Besame mucho
Como si fuera ésta noche
La última vez 0:12 - 0:30 Besame, besame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después Besame, Besame mucho
Como si fuera ésta noche
La última vez Besame, besame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después 1:06 - 1:22 Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mi
Piensa que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos,
Muy lejos de ti Besame,
Besame mucho
Como si fuera ésta noche
La última vez Besame, besame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después (可合唱) (instrumental) Besame,
Besame mucho
Como si fuera ésta noche
La última vez Besame, besame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después 2:50 - 3:07 Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mi
Piensa que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos,
Muy lejos de ti Besame,
Besame mucho
Como si fuera ésta noche
La última vez Besame, besame mucho Que tengo miedo a perderte Perderte después (可合唱) Que tengo miedo a perderte Perderte después (可合唱) ==================香榭大道斑马线================== 《Les Champs-Elysées/香榭大道》法语 百度说“《香榭大道》,70年代红遍欧陆、描摹花都巴黎最佳代表作。2005年Lexus汽车广告曲。 ”。这首Joe Dassin 的经典和《我叫伊莲》一样,都是法语入门级教材。听大师姐说才知道日剧血疑里都出现过。这个版本才两分多钟,去年发过,不算活动名额,这次只是为提供底版再发一次
谢谢宋天提供埃菲尔铁塔夜景!
歌词(黑色歌词是底版,蓝色歌词是你要合的部分)
Aux Champs-ÉlyséesAux Champs-Élysées
Au soleil sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées 0:01- 0:20 Je m'baladais sur l'avenue
Le cœur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour
À n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi
Je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler
Pour t'apprivoiser Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées 0:38 - 0:56 Tu m'as dit j'ai rendez-vous
Dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main
Du soir au matin
Alors je t'ai accompagné
On a chanté on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé
À s'embrasser Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées 1:31 -1:49 (可合唱) Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
可惜没时间学法语,否则我都想踩一下香榭的底版!:)
我在磕一首德语歌 同样歌名 才知道是香榭大道!。。。磕得鼻青脸肿 估计够呛能成
虽然对于西语我只会说 欧拉 和 哥拉西亚丝, 但是躺总这首歌的十足的弹性和西式性感我还是完完全全收到了!法语歌不用再多说了,躺总是祖师奶奶
可以一定程度蒙面:))
第一首歌如果不是楼楼介绍真不知道还是反战歌曲。
第一首歌如果不是楼楼介绍真不知道还是反战歌曲。
赏脸跳支舞吗?南美贴身的那种