...

L
LYJiang
楼主 (文学城)
《浣溪沙》   (一)维港夜阑人不散 海出明珠耀祖邦,玉楼春影燕莺狂,又谁真个李香香? 座上乌纱焚欲火,樽前金币射神光,风流岂必报中央?   (二)庙街侠女粤歌仙 卖唱谁讥卖笑娘?踢开痞子好开场,纵横打黑数红妆。 振玉街头金嗓傲,争雄台上铁拳香,江湖有胆胜天堂。   (三)兰桂坊间靓妹仔 今夜尘封昨夜殇,任谁抱入梦魂乡?明朝幻灭笑如常。 人海浮生沉欲海,心窗碎影满灵窗,青春换取一杯凉。   (四)香江终是少年场 泼墨楼头夜未央,蟾光染鬂白如霜,寄晴心底自由乡。 岁月同谁夸静好?栏杆各自拍悲凉,依然先晓是东方。   谱据龙榆生《浣溪沙》格一 韵从《词林正韵》第二部平声  

 One Day 

A Microfiction based on a senior Hongkong citizen’s childhood story    A small skinny child, I somehow found the strength to carry two good-sized baskets of scrap metal, each tied to one end of my bamboo pole seesawing on my right shoulder.  Naturally, I was leaning right, which made it easier for me to look past my mother. She was leading the way down this narrow left-tilting muddy footpath to a small but growing market. She halted and sighed far too often, however.  My baby sister was in her arms, unusually quiet.    I could not help saying hello to my peers who were patiently trying to pass me by.  Boys would have been totally naked, if not with their worn-out shorts on, like me.  Girls were better covered, looking back to me like patchwork dolls, smiling faintly.  Shoeless, boys and girls were leaving their deep footprints in the mud, one step at a time. Each and every one of us was holding on to something heavy. We were born with burden.   I lost my baby sister on that market day. No one explained her death to me.   It was 1959. Refugees overwhelmed Hongkong.     — Lingyang Jiang 
b
beautifulwind
沙发
L
LYJiang
Enjoy the sofa. First come, first SERVED.
b
beautifulwind
“青春换取一杯凉”很有味道。One day这个故事好凄凉
L
LYJiang
Thanks, beautifulwind! There's trouble in paradise.
L
LYJiang
Thanks, Evergreen Pine!
L
LYJiang
很久不见青松站了,遥念!
L
LYJiang
兰桂坊靓妹仔,夜越深,人越多。当然,這是疫情之前的光景。
L
LYJiang
Thanks, 陶陶三!
L
LYJiang
Thanks, 盈盈!
盈盈一笑间
一个香港剧集写了2个不同故事,都是让人唏嘘感叹。青春换取一杯凉。
L
LYJiang
That's life, at least some aspects of life.
盈盈一笑间
小羊写得很好看。早晨忙,刚刚只能匆忙点赞。。
L
LYJiang
I appreciate your kind words.
L
LYJiang
I can't say I'm busy. Hahaha!
盈盈一笑间
Hahaha! Enjoy your honeymoon!
盈盈一笑间
I haven't been to Taiwan and Hong Kong. Only watched 兰桂坊 on TV
陶陶三
庙街双刀火鸡,砵兰街洪兴十三妹,铜锣湾只有一个陈浩南。。。去香港玩时,我曾去这几个地方找过这几个人,未果。:-)
盈盈一笑间
You are very welcome. :))
甜虫虫
Good morning Yang Yang!

A very nice group of poems. I love the last two.

人海浮生沉欲海,心窗碎影满灵窗,青春换取一杯凉。

岁月同谁夸静好?栏杆各自拍悲凉,依然先晓是东方。

Your microfiction has so much in it. I feel I could relate myself to it. I wish no one had to live that kind of life any more. But unfortunately that's not the case. 

L
LYJiang
With all due respect to the media, life is rarely depicted as

it is.

L
LYJiang
This newlwed couple can't thank you enough.
L
LYJiang
I played your sing-song voice to my wife. She loved it.
L
LYJiang
I might sound rude, but do you speak Cantonese, Hongkong style?
L
LYJiang
Hongkong movies dubbed in putonghua don't help.
L
LYJiang
You are always so thoughtful and perceptive.
L
LYJiang
甜虫虫, you're greeting a pair of night owls. Hahaha!
甜虫虫
Good night! I forgot that you're in a different time zone:)
L
LYJiang
Just say it is good to have more than one time zone.
L
LYJiang
I hope I didn't sound rude. Forgive me if I did.
甜虫虫
No, not at all. I should be more thoughtful:)
L
LYJiang
Thanks, 花董!
移花接木
what a cos, a vivid memory recall! more pls
移花接木
whilst, dark tone photo enhances the mood
L
LYJiang
You handled it much better than i would have, my wife said. Haha
甜虫虫
haha, Thank her for me! You're great!

But it's true I should have been more thoughtful. :)

Good night to you and your wife! 

Have a great vacation!

L
LYJiang
HK people remember what has happened to them. Don't we all?
L
LYJiang
Every dark cloud has a silver lining, I pray to heaven.
L
LYJiang
Sweet is thy name, 虫虫!
陶陶三
Jiang,我看过不少香港电影,主要是国语版。印象深刻的那些,喜欢去逛逛。“铜锣湾只有一个浩南”是《古惑仔》中一句台词。:-)
L
LYJiang
Right. Let me grab another device to handwrite Chinese on.
陶陶三
Just this past weekend, I rewatched some old Hong Kong movies

and still so enjoyed them.

 

 

 

 

L
LYJiang
L
LYJiang
港粵:「你乜哥呀?銅鑼灣呢個環頭就係得浩南哥,醒啲吖!一碌葛咁。」這才是港式港味的黑道中人说的话。
L
LYJiang
這都是香港电影黄金年代的代表作。郑伊健演的古惑仔,来自黄玉郎旗下的古惑仔漫画系列,据说当年风靡全球粤语圈。「行古惑」就是在江湖混
陶陶三
哈哈,所以这就跟古诗英译,或英诗汉译一样,肯定会失真。虽然会失真,但一样可以欣赏其中的艺术。
移花接木
1959, far b4 I was born, Mainland far-left dominated, politics r

ruled over everything.

陶陶三
四川话叫“超社会”。
L
LYJiang
中国五湖四海,总需要有共同语言嘛。观中美外交文件,各自表述。中方说美方首肯什么什么…
L
LYJiang
But, the US: Nope. Acceptance is NOT approval, pal!
陶陶三
Art is beautiful;politics is not. :-)
盈盈一笑间
谢谢梅的喜欢。欢迎她有空也来这里玩。指导我们的英文学习。:)
盈盈一笑间
继续祝福你们这对新人!:)
盈盈一笑间
I hope to have the opportunity to visit Hong Kong someday to kno

 know the real life there.

L
LYJiang
听到盈盈鼓励,新夫人甚感荣幸。小羊即引水浒哪句:“這腔热血,只要买与识货的。” 英译棘手,但总算达意。夫人噗嗤一笑。
L
LYJiang
“Death is easy. Comedy is hard.” 小羊晚辈,虽不洒,亦幸与江渚白发渔樵笑谈今古。
L
LYJiang
庙堂事,不提也罢。“礼失而求诸野。”
L
LYJiang
小羊给新夫人英译盈盈格律诗作,证明古典诗坛上,巾帼何止不让须眉,何止挺得半边天!
L
LYJiang
Not in the near future, I am afraid.
L
LYJiang
大胆说一句,小羊走遍香江。盈盈旅港前,想知香江事,小羊愿妄效古贤,以“隆中对”奉稟。
L
LYJiang
古人采风,今人小羊亦然。香江岁月,“一把辛酸泪”者固然有,破涕为笑者幸更普遍。
L
LYJiang
1959 was consumed by the Great Leap Forward Movement.
L
LYJiang
Most, if not all, senior Hongkong citizens were starving

refugees from China around the year of 1959.

L
LYJiang
悄悄告陶翁:“超” 字,港式粤音可以说来听来像个 F word 昵!记得茅盾《子夜》写在上海行商的广东人就说(引述原著):丢XX
L
LYJiang
相若于“草泥X”。川粤交流,呵呵!
L
LYJiang
Thanks, LinMu !
陶陶三
“超社会”的“超”字,只是用了一个同音字替代,实际上是口语,只可意会。混社会的意思,但又觉得很时髦,很酷,不以为耻,反以为荣。:
陶陶三
Jiang,as I said before,you have an old soul. :-)
盈盈一笑间
夫人噗嗤一笑,点睛之笔。哈哈
盈盈一笑间
谢谢小羊和小梅,过奖了~
盈盈一笑间
好哒,多谢小羊热心。以后需要,一定要多请教。
i
ibelieu
Thank you for sharing your wonderful works. The microfiction

not only tells a story I can relate to, it also gave me an idea for a cosplay piece.  I so hope "依然先晓是东方” will come true.  It reminds me of the lyrics in the song "The Dawn Will Come":

Shadows fall
And hope has fled
Steel your heart
The dawn will come

The night is long
And the path is dark
Look to the sky
For one day soon
The dawn will come The Shepard's lost
And his home is far
Keep to the stars
The dawn will come The night is long
And the path is dark
Look to the sky
For one day soon
The dawn will come Bare your blade
And raise it high
Stand your ground
The dawn will come The night is long
And the path is dark
Look to the sky
For one day soon
The dawn will come
L
LYJiang
I can only take in so many kind words.Thanks, ibelieu, for

this wonderfully uplifting music video.

L
LYJiang
The two sides of the bamboo curtain had a choice to make.
L
LYJiang
Don't forget I'm 25% Chinese. Now I'm bragging. Hahaha!
L
LYJiang
My wife is learning to handwrite 笑. I'm proud of her.
L
LYJiang
You earned it.
b
beautifulwind
恭喜LYJiang。首页进来,谢谢网管,COSPLAY活动 原创香港“剧集” A Hongkong Mini-series推荐成
L
LYJiang
A big thank-you to beautifulwind and wenxuecity!
L
LYJiang
Like what we see and hear in those F-worded music videos.
L
LYJiang
A better Hongkong is worth waiting for.
天山晨
好诗!谢谢羊羊分享故事,可以拍成小电影,描绘得很好!一提香港的地名,我就想起以前看的香港警匪片,打打杀杀!

实地去过香港,很好的地方,我蛮喜欢,真正东西结合的地方!

L
LYJiang
Thanks, 天山晨! Hongkong means a lot to me as a Cantonese speaker.