During the Dragon Boat festive, I miss my beloved parents so much, as I live abroad far from them. In my childhood, my parents always prepared traditional JiangNan style food for the festival, such as roasted pork with eels, cold cucumber, yellow fish, salted duck egg yolk, and realgar wine. Green wormwood and traditional foods make me feel homesick. My father's birthday is around the festival, but I could not go home to reunite with him. Whenever I think of it, I feel a bit down. My father is an upright person, and has a passion for life. His hobbies are reading and playing erhu. When I look up at the stars in the sky, I think of my father. The stars accompany me to travel abroad. Although the two countries we live in are far apart, my parents and I may still share the same enchanting start light.
七律 佳节思亲 (平水韵八庚)
思亲客里吟端午,绿艾五黄萦别情。
膝下承恩无及返,眉间离绪每因生。
闲书应有平生志,二胡似闻半世明。
佳节观星如见父,天涯游子伴随行。
注释:
五黄,江南的传统里,端午中午要吃五黄:黄鳝烧肉、凉拌黄瓜、黄鱼、咸鸭蛋黄、喝雄黄酒。
家父生日在端午前后,游子在外,每念于此,更添乡愁。
读书二胡,皆为父亲爱好,一生志向,半世清明。
During the Dragon Boat festive, I miss my beloved parents so much, as I live abroad far from them. In my childhood, my parents always prepared traditional JiangNan style food for the festival, such as roasted pork with eels, cold cucumber, yellow fish, salted duck egg yolk, and realgar wine. Green wormwood and traditional foods make me feel homesick. My father's birthday is around the festival, but I could not go home to reunite with him. Whenever I think of it, I feel a bit down. My father is an upright person, and has a passion for life. His hobbies are reading and playing erhu. When I look up at the stars in the sky, I think of my father. The stars accompany me to travel abroad. Although the two countries we live in are far apart, my parents and I may still share the same enchanting start light.
can soon go back for a family reunion.
狼狈!
不过总算交了作业啦。:)
worldly goods if your life is full of good works. A moving poem, a moving story.
月最深沉晓最明,天涯箫客步寒声。
风云依旧眉间敍,江海重新眼底倾。
不问春来燕初梦,但知秋去雁终程。
怀馀笺意恁谁念?默默心头数落英。