上海滩的瘪三,阿污乱,寻啥开心???

阿七头
楼主 (文学峸)
y
yijuhua
港都~~:) ~(@^_^@)~
满儿
“阿污乱”?佩服。
满儿
在你为骂人话道歉之前,你不要在我的文楼出现。

“你个小屄养的,你不得好死!的!”,你骂的是你自己的妈。你骂的是你自己的祖宗。
呵呵,这么粗俗,我都觉得好笑。
花落水流
回复:上海滩的瘪三,阿污乱,寻啥开心?"阿污乱"似应为“鸭孵卵”?

本来应该是鸡孵卵(鸡蛋),鸭孵卵就是不务正业,不正经之意。
满儿
上海女性在骂人时,只说‘阿倭’“阿污”,那是文明。

在上海话里,“卵子”或“卵”就是指的男根,犹如北方话里的“屌”、“”、“屪子”等等。上海话里“卵”常常是骂人用词(好像世界通用,握紧拳头伸出中指,就是侮辱人、骂人的动作,也不过是形象地表示了这个东东而已),骂人“侬懂只卵!”、“请侬吃只卵!”,犹如骂人“你懂个屁!”“你懂个!”;“请你吃个屁!”、“吃个!”。所以用“卵”这个字比较符合上海话的原意。但这三个字须用上海话发音去说,才有感觉。在《简明吴方言词典》里,标音作:【a?5 64257;u13】,这是按上海话的发音标的。懂这个音标的外地人,按这个发音大概能说出较为标准的上海话来。很多外地人到上海可能常听到 “阿倭卵”这句骂人的话,但不会说上海话,用普通话发音“阿倭卵”也有异曲同工之效果。
因为在““阿倭卵”中的“卵”指的男根,因此上海女性在骂人“不明事理,言行不近情理”的人与事时,就要含蓄了些,省略了最后一个发音,或者加上一个后缀,表达同样的意思、情绪。骂人“迭个人真是‘阿倭’!”、“侬迭只阿倭!”,“伊迭桩事体做的阿倭兮兮”、“伊迭桩事体介阿倭”等等!