千山云气雨随风, 春陌楼台花色朦。 月下曲溪笙笛寂, 青衫忆昔小桥东。
The misty rainy clounds floating over the mountains were so quite;
Seeing flowers fading and I reclined on my porch swing that Spring night;
Then I heard a familiar blue melody flowing out of a flute along the creek under the moon light;
I missed him, my young lover in black on the other side of the creek, who is still in my sight.
https://bbs.wenxuecity.com/myhouse/10074720.html
千山云气雨随风,
春陌楼台花色朦。
月下曲溪笙笛寂,
青衫忆昔小桥东。
The misty rainy clounds floating over the mountains were so quite;
Seeing flowers fading and I reclined on my porch swing that Spring night;
Then I heard a familiar blue melody flowing out of a flute along the creek under the moon light;
I missed him, my young lover in black on the other side of the creek, who is still in my sight.
https://bbs.wenxuecity.com/myhouse/10074720.html