賦詞答謝甜虫虫

L
LYJiang
楼主 (文学城)

《念奴嬌》My Heart, My Home 

 

西風客裏、憶東風祝酒,朔風吟雪;

更憶荷風吹岸綠,最憶稻香吳越。

暗憶前生:拂塵驕柳,腰細偏難折。

今生愛似、柳絲長繫江浙。

 

一夢再夢春航,放舟輕渡,萬水開懷闊。

背向京華揮兩袖,忘顧飛花飛沫。

默默遙思、慈顏笑對,相見深深靨。

天涯歸晚,掛帆先掛鄉月。

 

—LYJiang 

 

韻從《詞林正韻》第十八部入聲

譜據龍榆生《念奴嬌》「定格」

 

The first chapter of Walking Across America 

 

Text by LYJiang: https://bbs.wenxuecity.com/mysj/228746.html

 

Narration by 甜虫虫:

 

 

 

🔥 最新回帖

L
LYJiang
114 楼
感謝 molausis 點讃!
L
LYJiang
113 楼
I am just a big fan of Chinese classics.
L
LYJiang
112 楼
You too.
L
LYJiang
111 楼
小羊雖是ABC, 但幸而略識之無,故以思鄉為題填詞答謝虫虫。
L
LYJiang
110 楼
「人情同於懷土兮,豈窮達而異心?」君是故鄉來,應知故鄉事。

 

🛋️ 沙发板凳

b
beautifulwind
沙发!
b
beautifulwind
开心看到羚羊回来!我喜欢叫你羚羊,有一种跑得最快的气势:)ABC写古体诗这么好,佩服S啦!虫虫读得好清晰!赞完美合作!

还是改成【梅雨潭的爱】吧,

不然做合辑太容易漏下了,谢谢!

L
LYJiang
感謝美風版主沙發支持!
L
LYJiang
對啊!錯漏了「愛」,怎可以呢?
L
LYJiang
謝謝提點,第一時間補上「愛」字。
L
LYJiang
Lingyang 羚羊, 喜歡。但願一如羚羊那般機敏。再謝!
L
LYJiang
甜虫虫美聲美語、朗讀拙作,無限感激!
b
beautifulwind
你回来好高兴,这么浪漫的活动,少了你怎么成?!
b
beautifulwind
发现了,以后你一潜水没时间来,让虫虫读你的作品就成啦!:)
盈盈一笑间
好开心看到小羊文友回归美坛!很高兴又读到你的诗。龍榆生关于诗词写作的书很棒,只是我一直没有静下心来看。。
L
LYJiang
今天看美壇動態,驚喜發現甜虫虫

朗讀拙作 Walking Across America 。能不報李?

盈盈一笑间
虫虫读得好棒啊。请开帖子传道解惑,分享一下朗诵发音的体会吧。期待!
L
LYJiang
I wish I could come more often.
L
LYJiang
舉手舉腳贊成!
L
LYJiang
感謝盈盈鼓勵。來日唐韻洋韻,一起中英唱和。
b
beautifulwind
三语在你这都无缝转换,小小的project在你这还不是小菜一碟:)
L
LYJiang
龍譜最大優點是:斷句、續句、俳偶等條分理析。
盈盈一笑间
赞!王力先生的诗词讲解,你读过吗?
L
LYJiang
My project is snowballing. But today is Sunday, for God’s sake.
L
LYJiang
讀!我不管王力曾是文革紅人,他的學術箸作我有珍藏。
盈盈一笑间
赞!难怪你的诗词写得这么好,是在潜心做学问啊!我有他们的书,但是一直没有好好读,静不下心,好浮躁。。
L
LYJiang
竊以為王力所輯《古代漢語》系列,是我輩必讀必修瑰寶。
忒忒绿
Bravo!With the narration, Chongchong presented her excellent spo
忒忒绿
spoken English ability, standard pronunciation and nice verbal e
忒忒绿
expression. Looking forward to seeing the nice story in publicat
盈盈一笑间
这本书相当专业。我觉得你回中国,可以直接去上中文系。ABC的中文比我好,我汗颜。。
忒忒绿
a congratulations!
盈盈一笑间
小羊也请开帖子传道解惑,讲讲美式发音的问题吧。英语是你母语,你教教我们吧。:)
忒忒绿
soon.
b
beautifulwind
为什么看见老鼠的复数?:)
L
LYJiang
小羊母校珍藏漢語典籍至豐,堪稱西方世界的天一閣。
青松站
Good to see you again,bro,-:)),we just started to worry about yo

welcome home-:))..it's  a kids'  show in China ,good to see you bro-:)),,

 

甜虫虫
Thank you 小羊羊 for being always so appreciative!

Thank you for allowing me to narrate your story! I feel privileged!

Your poem is beautiful! I loved it! It reminded me of my hometown. :)

I enjoyed reading your story about walking across Amrica. Looking forward to new chapters. :)

Good night!

 

甜虫虫
哈哈,美风好可爱!
L
LYJiang
Thanks! Her rendition is a godsend. She has the Midas touch.
甜虫虫
谢谢盈盈!传道解惑,不敢:)

说说体会倒是可以的。

我觉得最重要的是,放慢速度读好每一个音节,读对重音节。朗诵和唱歌有点相似,想突出的词,加强一点语气。节奏掌握根据句子结构。

盈盈一笑间
羡慕羡慕,愿闻其详。。

小羊母校是哪所大学? : )

甜虫虫
Cute song:) Nice to see you!
忒忒绿
哈哈哈,故事里有一些mice;)
甜虫虫
Thank you! :)
L
LYJiang
Thanks! So they have their Sesame Street. Good for them.
甜虫虫
You're so sweet! :)
盈盈一笑间
多谢分享,都是宝贵的体会!啥时候开个主贴,举个例子什么的,给大家仔细讲讲吧?顺便参加5月份的活动,这是梅雨潭的友情帮助之爱。:)
天边一片白云
Glad to see you. Looking forward your new story.

So nice we can listen to the audible version by CongCong as well.

L
LYJiang
Are you looking for the Boston Brahmin accent? Well,

better not. Frankly, we are speaking with a generic American accent 99% of the time. That's also news anchors' and talking heads' accent. 

In my humble opinion, though, Americans are pretty receptive to foreign accents. They, however, would have a hard time following folks who don't speak English the way they do. Everyday Joes and Janes use a ton of idioms everyday. Idioms, therefore, make more sense than accents. But then, this is a book-length topic. 

青松站
Such a relief to see you again-

Thanks to her-:)),,

When I saw the post-was like  seeing family  after the  war or something,such a relief, thank  God,and thanks  to our mysj pals  who really missed you,-:)), they  brought  you  back,literally,at such a time,-:),such a relief at a time  like  this-:))..love does work  miracles-:))..

L
LYJiang
My fault. I shouldn’t have brought it up.
L
LYJiang
You are inspiring. I am inspired.
L
LYJiang
See, I am not the only one who felt the Midas touch, thanks to甜虫
M
Marauders
写的好, 读的动听
L
LYJiang
Thanks!
盈盈一笑间
Thanks for sharing. Did you move from Chicago to Boston? :)

 “A  generic American accent"? I guess you speak with the midwestern accent if you grew up in Chicago area.  I heard many news anchors and talking heads are from the Midwest. Is it true?

 "Americans would have a hard time following folks who don't speak English the way they do."  haha, I agree with you. Do you feel confused and bothered when we speak Chinglish here(MYSJ)? 

"Everyday Joes and Janes use a ton of idioms. "  Average Joe itself is an idiom, haha. I would prefer you to use idioms to talk with us, so we may learn from you. : ))

It is highly appreciated if you could correct me whenever I speak English with mistakes in MYSJ.  

盈盈一笑间
Haha, it's too late as you have piqued my curiosity.

The university of chicago or Northwestern University? 

L
LYJiang
Chicago is my fiancee's hometown to which I'm no stranger...

I am a New Englander and I do speak with a Boston Brahmnin accent.  That said, I have no problem switching to the generic accent in my daily communication. Of course, you can still place me if you are accent-sensitive enough. Even songbirds have their accents, according to ornithologists. Indeed, we know what a politician is up to when s/he chooses to speak with a heavy Southern accent in the media.  Accent is flavor. You can taste it.

BTW,  I prefer everyday Joes and Janes. "Average" might sound derogatory to some folks.  Most of us like to think that we are above average.  Like moths, we are easily attracted to "the Bonfires of the Vanities." Here I am referring to Tom Wolfe's zeitgeist novel rather than the historical Florence story.

 

 

L
LYJiang
Neither. Do you need to buy a vowel?
甜虫虫
haha, buy a vowel:)
m
moiausis
超棒,双赞!!!
盈盈一笑间
I agree---Accent is flavor. You can taste it.

As per your explanation, everyday Joes and Janes sounds much better.

Are you talking about the Bonfires of the Vanities as below ?

 

盈盈一笑间
Haha, can I buy a vowel?

Thank you for using idioms to talk with me. I learn a new one from you, and find a funny example as follows:

PERSON A: "I have a friend who has a friend who's friend has a friend that has a friend that knows somebody who knows a guy who knows a girl who's girlfriend has a boyfriend who went to a really bad doctor who's doctor's doctor's doctor's doctor ate a BigMac and flatulated on top of his flatulence until he fainted"

PERSON B: "Can I buy a vowel?"

L
LYJiang
I mean the novel. The movie adaptation is a disaster.
甜虫虫
谢谢:)
甜虫虫
我的发音和节奏掌握都不怎么样啦,也在学习中。大S 和仙妈很棒:)
L
LYJiang
Accent is flavor. I like it hot.
L
LYJiang
How about an A? It's free because you're a lady.
L
LYJiang
I give you an A for free. I never charge a lady.
L
LYJiang
Thank you!
甜虫虫
I like that! A is the first letter of the Alphabet:)
移花接木
小江真有才
b
beautifulwind
主帖里把你的原文再贴一遍出来吧
L
LYJiang
I just did. Thanks for your suggestion.
L
LYJiang
I must say I am humbled.
盈盈一笑间
Haha, Thanks a loooooooot !!!
L
LYJiang
I'm looking forward to enjoying your upcoming post.
盈盈一笑间
Do you mean you like spicy flavor? Just like sichuan style food?

I am just kidding...

Accent is flavor. I like it hot. ---What do you mean? I do not get it. 

 
L
LYJiang
Get a vowel. Take a bow.
L
LYJiang
You are a narration ACE.
盈盈一笑间
Yup, I I acknowledge your free A with a bow. :)
L
LYJiang
But then, nothing can stop me from sneaking out and
L
LYJiang
having some fun. BTW, who says a tech guy can’t have
L
LYJiang
a little poetic aspiration?
L
LYJiang
美風版主果然一語中的!
L
LYJiang
A big hand for 盈盈!Yes, you guys can whistle, too.
L
LYJiang
I'm hopelessly hooked on Cantonese cuisine, HK style.
L
LYJiang
I was quite spoiled in my days in Hong Kong.
L
LYJiang
Wait. I meant my Cantonese carried me far enough
L
LYJiang
to acculture to Hong Kong, even though
L
LYJiang
they still jokingly called me Gwei Tsai ("Ghost Kid").
L
LYJiang
I digressed. Yes, hot and spicy, taste-wise.
L
LYJiang
BTW, exotic accents are quite appealing these days.
L
LYJiang
A big thank-you!
L
LYJiang
Haha!
L
LYJiang
Nice mice.
L
LYJiang
I apologized. I was a bit tied up. I still am.
L
LYJiang
Maybe you are going to share a song or something.
L
LYJiang
Interestingly, the American accent is close to
L
LYJiang
the 18th Century British accent.
b
beautifulwind
恭喜LYJiang和虫虫。首页进来,谢谢网管,梅雨潭的愛 賦詞答謝甜虫虫 推荐成功