[笑闹美坛] Immigrants got the last laugh

L
LYJiang
楼主 (文学城)

Life has a way to turn a tragedy into a triumph. 

 

In 1829, an inseparable duo came to America as entertainers. However, they did not find it funny when their boss ripped them off. In their synchronized minds, immigrants were free people. Free people should be free from exploitation. So, they sued their boss for breach of contract, as typical Americans would do in their situation.

 

They spoke no English. They knew next to nothing about English contract law practiced in America. They just had blind faith in the American justice system. Perseverance won them sympathizers. 

 

America was already a land of law before the American Revolution. In a New England courtroom, John Adams defended the British soldiers involved in the Boston Massacre of 1770. No one ran him out of town for practicing law. He went on to get elected as the second American president in 1797.

 

Astute Chinese merchants such as Howqua (Wu Bingjian 伍秉鑑) paid attention to what Adams and men like him brought to the table. As early as in 1805, through their legal representatives in the U.S., they started suing their deadbeat American trade partners. Yes, Chinese preferred America to China when seeking protection of their legitimate interests. The pair of immigrants in our story, Chang and Eng Bunker, did just that.

 

The Bunkers’ actions spoke louder than words. For them, life was no laughing matter. Against all odds, they rose to their unimpressively full heights and fought a fully impressive fight, which lasted three years. Not only did they come out winning as plaintiffs, they ended up enjoying America the way unimaginable when they were “fresh off the boat.”

 

Chang and Eng Bunker, fused at their rib cages, were the so-called original Siamese Twins who were actually ethnic Chinese born in Thailand in 1811. Vindicated under the U.S. justice system, the conjoined twins ran their own roadshows and became their own bosses. As successful American businessmen, they lived comfortably, hunting games in the countryside and vacationing in Europe. Thanks to decades of American experience, they finally came across as fluent English speakers with an adopted English surname. They talked politics in their shows and voted in public. Well-off enough, they settled down on a 100-acre plantation, with slaves, in Wilkesboro, North Carolina. On top of that, they married Sarah and Adelaide Yates, two Southern sisters they had been courting together. In total, 21 children were born into the Bunker families. Slave-free after the Civil War, the Bunker twins continued to live their Southern gentlemen’s lives until they died, a few hours apart, in 1874. 

 

 

--- Lingyang Jiang

 

 

                  The Bunker twins’ households (source: Wikipedia)

b
beautifulwind
沙发
b
beautifulwind
“Life has a way to turn a tragedy into a triumph. ”塞翁失马焉知非福,我一直信
b
beautifulwind
双胞胎好神奇,死亡时间居然只差4小时。你的文笔太好了,每次都学到地道表达
L
LYJiang
孔明不太聰明,不曉得借美風;羅貫中不參加美壇,差矣!
L
LYJiang
此文是否可作活動論,不確知,只知得到最後一笑,最可傲笑。
L
LYJiang
改天發一篇關於星爺的 punchlines.
L
LYJiang
感謝美風版主!
L
LYJiang
Right on!
b
beautifulwind
你的中英文都太好了,佩服得不行。我现在就想把英文学好,别无所求。这次活动就是笑傲美坛衍生来的名字,你的文章当然算活动:)
L
LYJiang
We win some. We lose some. We’d better be winsome.
L
LYJiang
Thank you! I tried to stick to plain English.
b
beautifulwind
I have no coworkers speaking Chinese,so I have to stick to Engli

English while I work.

L
LYJiang
笑傲江湖,笑鬧美壇,笑道人生。三笑!
L
LYJiang
有的說差兩小時。兩人的肝臟相連,十九世紀沒法切割,
L
LYJiang
一人亡,二人俱亡。有的說後亡者是給嚇死的。
L
LYJiang
Same here. But I’ve been caught reading a Chinese novel

during a long break. Haha!

L
LYJiang
感謝海涵!
甜虫虫
先点赞。晚上回来仔细读, 品:) Have a great weekend!
天边一片白云
Fighter in life. Thanks for sharing. Otherwise, I will never

Know this story. I am curious how the they came to the USA. So I read about them more from internet. 
for some reason, it reminds me of movie The Greatest Showman. 

L
LYJiang
Thank you! Take your time. You have a great weekend, too!
L
LYJiang
You're very welcome! Wikipedia is a good source. Actually,

Mark Twain had written about the Bunker twins, not directly though. What I truly wanted to bring up was this historical fact: America was and still is a land of  law and opportunity. Law and opportunity make fair play work. Fair play makes American Dream possible. When Lin Yutong 林語堂 advocted fair play in China, his American idea met with stiff opposition from his Soviet-influenced contemporaries such as Lu Xun魯迅who had little faith in American democracy without truly understanding it (neither did he truly understand Bolshevism). Lu Xun never bothered, as far as I know, to read Democracy in America by the Frenchman Alexis de Tocqueville.

树的花花世界
我也读过他们的故事, 神奇兄弟, 居然娶妻生子,热热闹闹一大家子, 不可思议。
L
LYJiang
漢典有「述異誌」等書,記載奇人異士。不過信則有,不信則無,而這一對孿生兄弟,確有史可稽。
天边一片白云
Agree. The twin would have different fate in anywhere else
L
LYJiang
Let me quote from the TV series "Jack Ryan": Geography is fate.
b
beautifulwind
恭喜LYJiang。首页进来,谢谢网管,笑闹美坛 Immigrants got the last laugh推荐成功:)
L
LYJiang
A big thank-you to Beautifulwind and Wenxuecity!
甜虫虫
Thank you for sharing the twins' story!

"they rose to their unimpressively full heights and fought a fully impressive fight", good for them!

I remember you said we have to fight for every single thing. But, at least, in US, if we fight hard enough, we have a very good chance to win. The same can not be said somewhere else.