【中秋专场】魁式法语版《月亮代表我的心》.

轻轻的我来
楼主 (文学城)

      这是昨晚练习唱的, 法语发音不太准. 本来有点羞于见公众, 心里斗争了一天后, 觉得都录唱了, 再丑的媳妇也得见公婆, 干脆发出来吧.  懂法语的人凑合听啊.

 

La Lune Eclairera Mon Coeur — 月亮代表我的心

【歌词】

Tu veux savoir combien je t’aime

你问我爱你有多深

D’amour de quelle ampleur

我爱你有几分

Te chérir, si fort

我的情也真

Mon amour, sincere

我的爱也真

La lune éclairera mon cœur

月亮代表我的心

 

Tu veux savoir combien je t’aime

你问我爱你有多深

D’amour de quelle ampleur

我爱你有几分

Je n’ai pas change

我的情不移

Non plus mon amour

我的爱不变

La lune éclairera mon cœur

月亮代表我的心

 

Ton baiser m’effleurant

轻轻的一个吻

Déjà fit battre mon cœur

已经打动我的心

La force du moment

深深的一段情

J’en rêve encore tous ces jours

叫我思念到如今

 

Tu veux savoir combien je t’aime

你问我爱你有多深

D’amour de quelle ampleur

我爱你有几分

Mais réflechis bien

你去想一想

Oui regarde bien

你去看一看

La lune éclairera mon cœur

月亮代表我的心

今年家里既没做也没买月饼, 就用平底锅做的小酥饼充数了. 口味不错, 卖相不好.