支持美坛活动,献上三首小歌,希望大家喜欢。
Changing Partners 交换舞伴
We were waltzing together
伴着梦幻的旋律
to a dreamy melody
我们翩翩起舞
When they called out"Change partner!"
当交换舞伴的时刻已到
And you waltzed away from me
你的舞步离我而去
Now my arms feel so empty
现在我的怀抱空空
As I gaze around the floor
失神地左顾右盼
And I keep on changing partners
于是我不停地交换舞伴
Till I hold you once more
直到我再次与你同舞
Though we danced for one moment
尽管这美妙的时刻太过短暂
And too soon we had to part
我们不久就要分离
In that wonderful moment
在这难忘的时间里
Something happened to my heart
我的心悄然绽放
So I keep changing partners
Till you're in my arms, and then
直到我们再次相遇,然后
Oh my daring
我的爱人啊
I will never change partners again
你将是我唯一的伴侣
*****************************************
Moon River 月亮河
Moon river, wider than a mile
月亮河,宽不过一里
I’m crossing you in style some day
来日优雅地见到你
Oh, dream maker, you heart breaker
哦,织梦人,那碎心人
Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way
无论你到哪里,我都陪着你
Two drifters, off to see the world
两个漂流者,去畅游世界
There’s such a lot of world to see
世界丰富多彩
We’re after the same rainbow’s end,
我们在彩虹的尽头
waiting ’round the bend
凝望着彼岸
My huckleberry friend,
我的老朋友
Moon River, and me
月亮河,和我
La Vie en Rose 玫瑰人生 (原创是一首法语歌,后英语填词)
Hold me close and hold me fast
快抱住我,紧紧地抱住我
The magic spell you cast
你念出的魔法咒语
This is la vie en rose
就是玫瑰人生
When you kiss me heaven sighs
你亲吻我时,天堂也在叹息
And though I close my eyes
即使闭上双眼
I see la vie en rose
我也能看见玫瑰人生
When you press me to your heart
当你将我按入你心里
I’m in a world apart
我便来到了另一个世界
A world where roses bloom
这儿玫瑰盛开
And when you speak...angels sing from above
你说话时,天使们便在天上歌唱
Everyday words seem...to turn into love songs
平常的话语,也变得如情歌般甜蜜
Give your heart and soul to me
把你的心,你的灵魂都给我
And life will always be
而生活将变成
La vie en rose
玫瑰人生
Marion Cotillard plays Edith Piaf, the original singer of "La vie en rose"
把第二首 和 第三首 上传时,“页面加载时自动播放”前面那个蓝色“check”不要选就行了。
你试试看?:)
支持美坛活动,献上三首小歌,希望大家喜欢。
Changing Partners 交换舞伴
We were waltzing together
伴着梦幻的旋律
to a dreamy melody
我们翩翩起舞
When they called out"Change partner!"
当交换舞伴的时刻已到
And you waltzed away from me
你的舞步离我而去
Now my arms feel so empty
现在我的怀抱空空
As I gaze around the floor
失神地左顾右盼
And I keep on changing partners
于是我不停地交换舞伴
Till I hold you once more
直到我再次与你同舞
Though we danced for one moment
尽管这美妙的时刻太过短暂
And too soon we had to part
我们不久就要分离
In that wonderful moment
在这难忘的时间里
Something happened to my heart
我的心悄然绽放
So I keep changing partners
于是我不停地交换舞伴
Till you're in my arms, and then
直到我们再次相遇,然后
Oh my daring
我的爱人啊
I will never change partners again
你将是我唯一的伴侣
*****************************************
Moon River 月亮河
Moon river, wider than a mile
月亮河,宽不过一里
I’m crossing you in style some day
来日优雅地见到你
Oh, dream maker, you heart breaker
哦,织梦人,那碎心人
Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way
无论你到哪里,我都陪着你
Two drifters, off to see the world
两个漂流者,去畅游世界
There’s such a lot of world to see
世界丰富多彩
We’re after the same rainbow’s end,
我们在彩虹的尽头
waiting ’round the bend
凝望着彼岸
My huckleberry friend,
我的老朋友
Moon River, and me
月亮河,和我
*****************************************
La Vie en Rose 玫瑰人生 (原创是一首法语歌,后英语填词)
Hold me close and hold me fast
快抱住我,紧紧地抱住我
The magic spell you cast
你念出的魔法咒语
This is la vie en rose
就是玫瑰人生
When you kiss me heaven sighs
你亲吻我时,天堂也在叹息
And though I close my eyes
即使闭上双眼
I see la vie en rose
我也能看见玫瑰人生
When you press me to your heart
当你将我按入你心里
I’m in a world apart
我便来到了另一个世界
A world where roses bloom
这儿玫瑰盛开
And when you speak...angels sing from above
你说话时,天使们便在天上歌唱
Everyday words seem...to turn into love songs
平常的话语,也变得如情歌般甜蜜
Give your heart and soul to me
把你的心,你的灵魂都给我
And life will always be
而生活将变成
La vie en rose
玫瑰人生
Marion Cotillard plays Edith Piaf, the original singer of "La vie en rose"
把第二首 和 第三首 上传时,“页面加载时自动播放”前面那个蓝色“check”不要选就行了。
你试试看?:)