"La Isla Bonita" (Spanish pronunciation: [la ?izla βo?nita]; English: "The Beautiful Island") is a song recorded by American singer Madonna for her third studio album, True Blue (1986). It was written and produced by her and Patrick Leonard, with additional songwriting by Bruce Gaitsch. Sire Records released it as the album's final single on February 25, 1987. The instrumental version of the song was first offered to Michael Jackson before Madonna both accepted it and wrote the lyrics and melody. "La Isla Bonita" is noted for being the first Madonna song to contain Latin influences, with arrangements of Cuban drums and Spanish guitar, maracas, harmonicas and a mix of synthesized and real drumming. The lyrics of the song tell about a "beautiful island" and, according to Madonna, was a tribute to the beauty of the Latinos. The song has appeared on two Madonna greatest hits collections: The Immaculate Collection (1990) and Celebration (2009).
Album: True Blue Released: 1986 Songwriters: Patrick Leonard / Bruce Gaitsch / Madonna Ciccone
英文 中文
Como puede ser verdad Last night I dreamt of San Pedro Just like I'd never gone I knew the song Young girl with eyes like the desert It all seems like yesterday not far away Tropical the island breeze All of nature wild and free This is where I long to be La Isla Bonita And when the samba played The sun would set so high Ring through my ears and sting my eyes Your spanish lullaby I fell in love with San Pedro Warm wind carried on the sea he called to me Te dijo te amo I prayed that the days would last they went so fast Tropical the island breeze All of nature wild and free This is where I long to be La Isla Bonita And when the samba played The sun would set so high Ring through my ears and sting my eyes Your spanish lullaby I want to be where the sun warms the sky When it's time for siesta You can watch them go by Beautiful faces no cares in this world Where a girl loves a boy and a boy loves a girl Last night I dreamt of San Pedro It all seems like yesterday not far away Tropical the island breeze All of nature wild and free This is where I long to be La Isla Bonita And when the samba played The sun would set so high Ring through my ears and sting my eyes Your spanish lullaby (pa-la-pa-pa-pa) Tropical the island breeze All of nature wild and free This is where I long to be La Isla Bonita And when the samba played The sun would set so high Ring through my ears and sting my eyes Your spanish lullaby la-la-la-la-la-la-la Te dijo te amo la-la-la-la-la-la-la El dijo que te ama pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa La Isla Bonita A~ha-a Your spanish lullaby [5]
大家好,我来了:)
这首是去年夏天挥汗如雨唱的,当时感觉好伤感,夏天就要结束了,可一切好像还没开始。。。
这歌是小时候就喜欢听的伤感的热歌,也许有人认为这首歌是表达思念爱人,但更可能是一种对自由的向往。。。
祝活动圆满成功~~~
Here is from wiki
"La Isla Bonita" (Spanish pronunciation: [la ?izla βo?nita]; English: "The Beautiful Island") is a song recorded by American singer Madonna for her third studio album, True Blue (1986). It was written and produced by her and Patrick Leonard, with additional songwriting by Bruce Gaitsch. Sire Records released it as the album's final single on February 25, 1987. The instrumental version of the song was first offered to Michael Jackson before Madonna both accepted it and wrote the lyrics and melody. "La Isla Bonita" is noted for being the first Madonna song to contain Latin influences, with arrangements of Cuban drums and Spanish guitar, maracas, harmonicas and a mix of synthesized and real drumming. The lyrics of the song tell about a "beautiful island" and, according to Madonna, was a tribute to the beauty of the Latinos. The song has appeared on two Madonna greatest hits collections: The Immaculate Collection (1990) and Celebration (2009).
The following is from Baidu:
《La Isla Bonita》的后期词曲由麦当娜·西科尼独立创作 ,歌词的创作灵感来自位于加勒比海的“安伯格里斯岛”。该歌曲原本是帕特里克·伦纳德打算为迈克尔·杰克逊“量声订做”的一首歌曲,但是在迈克尔·杰克逊委婉地拒绝之后,麦当娜·西科尼重新完成了歌曲歌词和旋律,并开始录制它
La Isla Bonita
Album: True Blue
Released: 1986
Songwriters: Patrick Leonard / Bruce Gaitsch / Madonna Ciccone
把中文的解释也加上吧,还有wiki的解释也加上吧:)