襟裳岬是日本北海道东部一块伸向太平洋的海岬,歌曲《襟裳岬》是由日本“民谣之父” 吉田拓郎创作的民谣歌曲,也是邓丽君用日中双语演唱的的经典曲目。今天唱上一首为民谣队助阵加油 向摇滚队致敬,祝歌会圆满成功!
《襟裳岬》 – 邓丽君 作词:冈本おさみ 中文词:林煌坤 作曲:吉田拓郎
北の街ではもう 悲しみを暖炉で 燃やしはじめてるらしい わけのわからないことで 悩んでいるうちに 老いぼれてしまうから 黙りとおした 歳月を 拾い集めて 暖めあおう 襟裳の春は 何もない春です
海边掀起浪涛,激荡了我的心, 记得就在海边,我俩留下爱的吻, 那样美又温馨,如今只有我一个人, 默默的在追寻,追寻往事, 那段欢乐时光,那段美丽的梦, 爱人爱人我的爱,我等你回来诉说情怀。
寒い友だちが 访ねてきたよ 远虑はいらないから 暖まってゆきなよ
太正宗了,最近听陈佳的翻唱,真不错,阿红也可以是邓歌的传承人,上网开直播了,邓歌的听众还是很多。
谢谢阿红来支持民谣。太享受了!
襟裳岬是日本北海道东部一块伸向太平洋的海岬,歌曲《襟裳岬》是由日本“民谣之父” 吉田拓郎创作的民谣歌曲,也是邓丽君用日中双语演唱的的经典曲目。今天唱上一首为民谣队助阵加油
向摇滚队致敬,祝歌会圆满成功!
《襟裳岬》 – 邓丽君
作词:冈本おさみ 中文词:林煌坤
作曲:吉田拓郎
北の街ではもう
悲しみを暖炉で
燃やしはじめてるらしい
わけのわからないことで
悩んでいるうちに
老いぼれてしまうから
黙りとおした 歳月を
拾い集めて 暖めあおう
襟裳の春は 何もない春です
海边掀起浪涛,激荡了我的心,
记得就在海边,我俩留下爱的吻,
那样美又温馨,如今只有我一个人,
默默的在追寻,追寻往事,
那段欢乐时光,那段美丽的梦,
爱人爱人我的爱,我等你回来诉说情怀。
寒い友だちが 访ねてきたよ
远虑はいらないから
暖まってゆきなよ
太正宗了,最近听陈佳的翻唱,真不错,阿红也可以是邓歌的传承人,上网开直播了,邓歌的听众还是很多。
谢谢阿红来支持民谣。太享受了!