晴天让我想起个Aussie笑话,请晴天解释笑点

移花接木
楼主 (文学城)

一个Aussie刚到美国,一落地在机场租了辆车就上路了,一不留神严重超速,被警察停住,警察觉得有点奇怪,这条路是警察heavy patrol的街道,鲜有人敢超速。

警察走上前问候: You must just get here yesterday!

Aussie 回答: No, I just got here to die.

请晴天解释笑点

 

b
beautifulwind
LOL. I got it.:)
b
beautifulwind
LOL. I got it.:)

to die = today :)

移花接木
翻译成中文爆笑:我是来找死的
b
beautifulwind
哈哈哈,真是应景的回答:)
j
just_4_fun
编笑话的人肯定是电影 Crocodile Dundee的粉丝
忒绿
lol. today
忒绿
lol. today
山丘-
哈哈哈 刚看到一个关于车祸交警记录的 “one car come, one car come too,

Two cars bang bang, one car die”

小公主
LOL
M
Marauders
Aussie aussie aussie, oi oi oi

j
just_4_fun
Oggy Oggy Oggy! LOL LOL LOL
树的花花世界
Aussie 要被你们玩坏了:D
j
just_4_fun
not me! Marauders started it!
树的花花世界
Nah, no single snow flake is innocent in an avalanche
j
just_4_fun
Yes ma'am! Shhhh...

No ma'am...

才歌
各地的英语都不一样,哈哈哈哈
移花接木
是,有人会好几门英语
秋日晴天
哈哈哈哈哈,刚刚看到。这个是澳洲特有口音。我刚来澳洲时,基本上就是连蒙带猜地混