Det e svart novembar, havet knuse mot strand Ein forliste drøm fra et sommargrønt land. Men eg huske ennå vakre Mary McKear, Longt vest i Tir n'a Noir Va du drøm? Va du te? Va du hud? Va du blod? Eg kan hørra deg le. Eg kan huska eg lo. Bakom horisontar, Så forvitra og glir E du mi, Mi Mary McKear. Når min rustne kropp går i bakkane tungt Hørr'eg nåken hviska bakom vintrane ungt: Kom tebage, venn, ifra kneipar og svir. Kom igjen te Tir n'a Noir. Kom te hud. Kom te sinn ifra alt så e grått. Eg ska stryga ditt kinn, gjera blikket ditt blått. For bak horisontar, Så forvitra og glir E eg di, Di Mary McKear. Så når kvelden komme og eg stilt går ombord, Og min livbåt blir låra i seks fot med jord, Seil' eg vest i havet te Mary McKear i Det grønna Tir n'a Noir. Te drøm og te kinn og ein himmel av trøst Kor allting e sinn og eg hørre di røst: Horisontar fins ikkje. Alt du tar på forblir Eg e di, Di Mary McKear.
Tir n'a Noir It’s a dark November, the sea battles the strand In a shipwrecked dream of a green summer land. But I still remember pretty Mary McKear, Far west in Tir n'a Noir.
Were you a dream ? Were you real? Were you skin? Were you blood? I can hear you laugh. I remember I laughed.
Beyond horizons, so eroded and gone are you mine, my Mary McKear.
When my rusty body walks the hills heavily I hear somebody whisper before winters, young:
Come back, friend, from the pubs and the drink. Come again to Tir n'a Noir. Come to skin. Come to mind from all that is grey. I shall stroke your cheek, make your eyes blue.
Because behind horizons, so eroded and gone am I yours, your Mary McKear.
So when the evening comes and I silently board, and my lifeboat is lowered six feet in the ground, I sail west in the sea to Mary McKear of the green Tir n'a Noir.
To dream and to cheek and a heaven of consolation where everything is mind and I hear your voice:
There are no horizons. All you touch shall remain I am yours, your Mary McKear.
太美的歌,re-mix。。
Tir na noir
Det e svart novembar, havet knuse mot strandEin forliste drøm fra et sommargrønt land.
Men eg huske ennå vakre Mary McKear,
Longt vest i Tir n'a Noir Va du drøm? Va du te? Va du hud? Va du blod?
Eg kan hørra deg le. Eg kan huska eg lo. Bakom horisontar,
Så forvitra og glir
E du mi,
Mi Mary McKear. Når min rustne kropp går i bakkane tungt
Hørr'eg nåken hviska bakom vintrane ungt:
Kom tebage, venn, ifra kneipar og svir.
Kom igjen te Tir n'a Noir.
Kom te hud. Kom te sinn ifra alt så e grått.
Eg ska stryga ditt kinn, gjera blikket ditt blått. For bak horisontar,
Så forvitra og glir
E eg di,
Di Mary McKear. Så når kvelden komme og eg stilt går ombord,
Og min livbåt blir låra i seks fot med jord,
Seil' eg vest i havet te Mary McKear i
Det grønna Tir n'a Noir. Te drøm og te kinn og ein himmel av trøst
Kor allting e sinn og eg hørre di røst: Horisontar fins ikkje.
Alt du tar på forblir
Eg e di,
Di Mary McKear.
打赌输10块钱也不用这么心疼啊
一转身,手上拿着一个乒乓球拍!
据说, 秃帅一口流利的挪威语比英语还溜滑. 还据说, 秃帅足球几乎专业水准, 台球几乎Pro。网球我当然知道, USTA 4.5级, 有联赛冠军经历. 乒乓球,
刚才跟师哥说了,下次跟师哥一起回武汉时,把秃帅也来拉回国,一起到武汉玩玩Pool 乒乓球和网球。 师哥的Pool也是玩得有些级别哈。
特别美好的一首挪威民谣,秃帅唱出了味道。理解你对挪威的感情,那是你青春的记忆。
我似乎可以用英语哼唱哈。
Tir n'a Noir
It’s a dark November, the sea battles the strand
In a shipwrecked dream of a green summer land.
But I still remember pretty Mary McKear,
Far west in Tir n'a Noir.
Were you a dream ? Were you real? Were you skin? Were you blood?
I can hear you laugh. I remember I laughed.
Beyond horizons,
so eroded and gone
are you mine,
my Mary McKear.
When my rusty body walks the hills heavily
I hear somebody whisper before winters, young:
Come back, friend, from the pubs and the drink.
Come again to Tir n'a Noir.
Come to skin. Come to mind from all that is grey.
I shall stroke your cheek, make your eyes blue.
Because behind horizons,
so eroded and gone
am I yours,
your Mary McKear.
So when the evening comes and I silently board,
and my lifeboat is lowered six feet in the ground,
I sail west in the sea to Mary McKear of
the green Tir n'a Noir.
To dream and to cheek and a heaven of consolation
where everything is mind and I hear your voice:
There are no horizons.
All you touch shall remain
I am yours,
your Mary McKear.
Tir na Noir
十一月是黑色,大海压在沙滩上
来自夏季绿色国家的沉没梦。
但是我仍然记得美丽的玛丽·麦基尔(Mary McKear),
Tir n'a Noir中的长背心
你在做梦吗? 你呢? 什么皮肤 什么血
我能听到你的笑声。 我记得我笑了。
在地平线后面
然后天气滑行
E du mi,
Mi Mary McKear。
当我生锈的身体严重下坡时
我在冬天的年轻人后面听到一声赤裸的耳语:
来自酒吧和st子的朋友来喝茶袋吧。
回到Tir n'a Noir。
来皮肤。 让您的一切都变得灰暗。
我抚摸你的脸颊,使你的目光发蓝。
对于落后的视野,
然后天气滑行
E例如di
玛丽·麦基尔(Mary McKear)。
所以,当晚上到了,我悄悄地登船,
我的救生艇将高六英尺,
在海洋茶中航行“西”,Mary McKear
绿色的Tir n'a Noir。
茶梦和茶颊,舒适的天堂
合唱一切,我听到你的声音:
水平不存在。
您触摸的一切仍然存在
例如,
玛丽·麦基尔(Mary McKear)。