【超级模仿秀】《但愿人长久》

唐歌
楼主 (文学城)

 

 

 

 

要说模仿,我那首 《如果能许一个愿》应该是模仿得最用心的一首可惜发过了。

这首歌听过邓王两版,我个人更喜欢邓版。它的每句尾音都长得变态,手机耳麦党尽力了。。。邓歌百听不厌也百唱不厌,以后还会重唱。

这次仔细听了原唱,有两个音我唱得不同:

宫阙 que  原唱  jue

绮户 qi     原唱  yi

(还有一处“又恐”,歌词直接写成了“唯恐”,所以都唱错:DD)   东坡先生的千年经典名篇古音早已不可考。既然我没有机器猫的时间机器穿越回去求证,考虑再三也只能借助于现存的书面字典了,只是个见。邓丽君的神级演绎使其更加广为流传,几个字音的异同丝毫不影响她永远是我的第一偶像。

 

但愿人长久—— 唐歌 cover 邓丽君 词:苏轼 曲:梁弘志   明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间!
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆? 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

=============对纯文字不感兴趣的飞过分割线=============

 

(注: 下面那个粗手指头不是我的~)

以“低绮户”为例谈谈我的选择(第二个同理不赘述):DD

上网一查原来这个问题久已有之,争论一直很激烈。有说“通假”的,有说“古音”的,有说“粤语、白话”的,有说“也许苏东坡这么念的”,有说“老师就这么教的”,有说“邓丽君王菲就是这么唱的”(张学友郭沁是“那么”唱的~~)。但是,能够找到确凿出处的论据,我只看到三个:

1. 康熙字典扫描版

2. 1979年新华字典截图

 

 

 

 

3.  《 人民日报海外版 》刊登的《语言文字报》原主编 杜永道答读者问。现转载如下:

“转朱阁,低绮户”中的“绮”怎么读?(语文信箱) 《 人民日报海外版 》( 2015年01月17日   第 06 版)  

杜老师:

  我在看电视时,听到一位先生朗诵宋代文学家苏东坡的《水调歌头》,他将这首词里“转朱阁,低绮户,照无眠”中的“绮”读成yǐ。请问这个读法是否正确?谢谢!

  黑龙江读者 孙东来

孙东来读者:

  在1985年颁布的《普通话异读词审音表》中,规定“绮”字统读qǐ;在2013年出版的《通用规范汉字字典》中,“绮”也只有一个读音,即qǐ 。

  《古汉语常用词词典》(语文出版社,2006年版)中,有“绮户”这一词条,释义为“彩绘雕花的门”。该词条引用了苏东坡《水调歌头》中的“转朱阁,低绮户,照无眠”。“绮户”词条在“绮(qǐ)”字头之下,可见该词典认为“低绮户”中的“绮”读qǐ。

  在《汉语大字典》中,“绮”字表示“华丽”等意思时均读qǐ。该字典同时说明,“绮”字只在一种情况下读yǐ,这就是“人名用字”,并举出《庄子》中的“士成绮(yǐ)”这个人名。

  因此,“转朱阁,低绮户,照无眠”中的“绮”宜读qǐ不宜读yǐ。

  《语言文字报》原主编 杜永道

 

m
moiausis
沙发 - 赞认真,还好,这两个字会念 ;)我发现糖糖几乎每句开始都特别像邓丽君,然后慢慢到句尾

露出点自己的“真面目”,有没有?

m
moiausis
沙发 - 赞认真,还好,这两个字会念 ;)我发现糖糖几乎每句开始都特别像邓丽君,然后慢慢到句尾
无问东西
板凳-再听再赞!唐丽君模仿邓丽君无悬念!赞严谨治学精神!:)

拖长然后尾音颤是邓丽君的招牌,也是日式唱法?厉害!那个绮字你怎么唱应该都好听!

沿
沿途美景
地板,瞧着考古考的:)) 你那句何年的年,简直像一个模子压出来一样,整体的味道太像了,循环了两遍,真是享受:))
才歌
特别熟悉的伴奏,特别动人的歌声!仿佛听到了邓氏丽君在演唱!好感动,谢谢!
h
henryhou
你这个严谨的毛病得改改,不然你走过别人就无路可走了:D
水中捞月
同意你说的,被川总看过得那首确实是模仿得最好的,这首也不错,反正你唱的都打上邓氏的烙印。:)
-
-疏桐儿-
嗯,古典文学爱好者表示:低绮(qǐ)户非低 yǐ户,虽然我跟着歌手还是唱了yǐ。赞蜜糖严谨。蜜糖邓味儿十足

小颤音特别来味儿。

但你声音里的那份跳跃着的俏皮还有唐氏尾音还是时不时有点点露。

有自己独特味道唐丽君。

 

y
yeyang
唐班做起学问来一丝不苟啊!模仿秀已经退居二线了
杨毛头
唐版丽君无敌,好听极像!!超级干货精华帖!!佩服!!
z
zqy68
"靡靡之音“的精髓都被你模仿到了!语言是活的,唱歌时好多有争议的读音我会将错就错跟着原唱走,因为听惯了:))
碧蓝天
唐班好严谨,学习了!多凑巧,绮霞二字曾是最爱。太好听了!一模一样呀!鼓掌赞叹!
w
wuliandaren
赞!一丝不苟的精神,是我学习的榜样。
h
hophop
这一版恐怕和原唱不好分了。想起曝字以前念pu,现在都叫bao光了。
j
jzhou8968
唐丽君,超级像!
5
5432678
唐版模邓丽君总有种作弊的感觉,哈哈哈,一开口就像,让人无路可走:)
大城小厨
唐小丽君,这长抖音像极了。
偶尔掉链子
哇塞论文式翻唱,以后再听邓丽君,会以为是她模仿你~
喜爱
唐哥唱的很棒,颤音非常有特色,自然,赞
蜀风雅韵
唐班的邓丽君,绝对像和有味道,赞!
唐歌
=====统一感谢大家听歌!活动期间贴多等下首页再一一回谢:))=====
唐歌
是啊,古语到今天变化极大谁都不敢保证一定怎么读,再加上两岸几十年。。。所以没有对错只说“异同”~~
风华
唐丽君,太像了! 糖糖模仿邓丽君有点作弊的感觉+100!:DD 音色语气和颤音都像~~
P
PTYP
唐歌,你好! 你这首歌选对了,这首歌我太熟了,我能把歌谱记下来,包括邓丽君自己加的艺术处理。你的演绎还是不错,但还是有点为模仿而

唐歌,你好! 你这首歌选对了,这首歌我太熟了,我能把歌谱记下来,包括邓丽君自己加的艺术处理。你的演绎还是不错,但还是有点为模仿而模仿的感觉,放得不开,不像你的另首邓歌,还有就是细腻度不够。所以,上次我只有表扬没有微词。

我总是拿你与原唱作比较,因为你的水平已达到这个档次,所以对你的要求严格一些,你不会生气吧,如果让你生气了我就闭嘴了。

“良药苦口能治病,忠言逆耳利于行。”

 

 

飛歌
模仿得好,还有这么多的考证,赞!
唐歌
哈哈哈看您小心翼翼的样子:))您说得很对,跟原唱比很多瑕疵,这首歌实在难。我还会重唱,请您多提建议:
唐歌
多句嘴:能把我和邓丽君相比较,是我的荣幸。。。
P
PTYP
我向来实事求是,荣幸归荣幸,你可不能骄傲啊,你是唱坛社会音乐大学的高材生,还身兼班主的重任,要注意劳逸结合,多加强身体锻炼,争取

我向来实事求是,荣幸归荣幸,你可不能骄傲啊,你是唱坛社会音乐大学的高材生,还身兼班主的重任,要注意劳逸结合,多加强身体锻炼,争取多干几年,把唱坛真正搞成一所社会音乐大学,让这所大学的学生都能毕业拿到文凭。哈哈,跟你开个玩笑,不要当真!

 

唐歌
哈哈好的,我对自己唱歌的优缺点认识很清楚,您放心!:-D
P
PTYP
我还是有点不放心,你看你和喜妹现在的关系,你还在为上次的事跟喜妹峙气吗?即或是喜妹冤枉了你,你是班主,你要为大家作表帅,就原谅喜

我还是有点不放心,你看你和喜妹现在的关系,你还在为上次的事跟喜妹峙气吗?即或是喜妹冤枉了你,你是班主,你要为大家作表帅,就原谅喜妹吧,我希望你们重归于好,你们都是高材生,开心唱歌,共同提高,这多好啊!

 

唐歌
哈哈狐狸尾巴藏不住了~~
唐歌
我不知道是不是日式唱法,但这是邓丽君最突出的特色,她把之前演歌的大颤音变成了小颤音。
唐歌
是啊,她咬字太讲究了,其实对我也挺有帮助的~
唐歌
才歌今天的合唱不错。
唐歌
哈哈现在网络这么发达,要是搁以前想搜也没地方搜索去。。。
唐歌
哈哈捞月说的是实话~
唐歌
对你以前说过随邓丽君:)谢谢亲!是啊我没有也没必要百分百模仿,有那个味道就行了~~
唐歌
其实,是“一户”了很多年然后突然有人问我,我就懵了。。。
唐歌
谢谢杨偶!
唐歌
哈哈我知道是你的小说天下绮霞!等我有空了一定去拜读:)
唐歌
其实您也很认真,您还有老师,比我优越!
唐歌
我配音的时候听到台普把“和”说成“汗”,汗。。。
唐歌
佳佳配音比杨幂还杨幂:))
唐歌
哈哈哈这个说法好好玩~~
唐歌
苦练多年的效果~~
唐歌
哈哈二师姐最幽默~
唐歌
是啊,颤音是邓丽君最突出的特点,一定要模仿到~谢谢喜爱!
唐歌
谢谢亲!有空了 就来发歌!
唐歌
哈哈谢谢亲!
唐歌
谢谢飞歌。不知道也就罢了,一旦有疑问就想弄懂~~