【词动我心】《雨夜花》日语版+三语版 “雨夜花 雨夜花 受风雨吹落地”

唐歌
楼主 (文学城)

 

 

 

前几天被油管推荐了这首邓丽君的歌,很喜欢。上网搜索了一下它原来是台湾流行音乐史上一首影响巨大的时代曲,了解到它的背景后唏嘘不已。可惜歌曲太早只有消音伴奏。原词是台语,我选邓丽君唱过的日语版,感觉听起来不是那么悲。

下面这个版本是我和两位歌友一人一段的三语版,也希望大家喜欢的:)

台语—美;粤语—轩;日语—唐

 

下面资料来自维基——

雨夜花》是台湾日治时期台语流行歌曲民谣,由周添旺作词、邓雨贤作曲。

1934年,当时在古伦美亚唱片掌理文艺部的周添旺,由于工作上应酬的需要,有一次在酒家听到一位沦落风尘的酒家女诉说她的悲惨故事。她原本是一位纯洁质朴的乡下女孩,离开故乡来到台北工作并爱上一位男孩,而且双方已论及婚嫁。但是没想到后来那男孩却是变成一个薄情郎,爱上别的女孩而遗弃她,她自觉没脸回家见故乡的父老,于是一时心碎失意竟流落在台北的酒家……虽然在当时日治时代,男尊女卑的社会传统下,这种令人哀叹的小故事,是许多女子共同的心声,令人说不完、也诉不尽…但是周添旺感觉得这位可怜的酒家女就亲像一朵在黑夜里被无情风雨吹落的花朵,她“离叶离枝”(离开亲人与爱人)掉落“受难池”受人践踏的遭遇,谁不感到心酸及惋惜呢?

  《雨夜花》原始版本歌词。  

所以,周添旺就将原属儿歌《春天》的旋律,改填悲凉的歌词《雨夜花》,也许是因为与时代背景、人民心声相对映吧?这首歌谣竟然影响后来台语歌曲以无奈、哀怨为主体的创作方向。感人肺腑扣人心弦的《雨夜花》,歌词中所描述的“雨”、“夜”、“花”后来也变成台语流行歌曲重要的主题意象,影响台语歌词的创作方向。通常台语歌曲都有三段,但是这首歌曲却是罕见的四段词。而且前三句是三、三、六的词句,后三句是四、四、七的词句,每段运用不同的韵脚。这首歌曲是邓雨贤和周添旺合作的第一首曲子,由当时名歌手纯纯(刘清香)所演唱。

雨夜花 雨夜花 受风雨吹落地
无人看见每日怨嗟 花谢落土不再回

雨无情 雨无情 无想阮的前程
并无看顾软弱心性 乎阮前途失光明

雨水滴 雨水滴 引阮入受难池
怎样乎阮离叶离枝 永远无人通看见

花落土 花落土 有谁人通看顾
无情风雨误阮前途 花蕊若落要如何

雨夜花 雨夜花 受风雨吹落地
无人看见每日怨嗟 花谢落土不再回

雨无情 雨无情 无想阮的前程
并无看顾软弱心性 乎阮前途失光明

此曲后来被改编成日语、粤语、国语版由多名歌手翻唱。

 

 

============================================

 

 

雨夜花
作詞:周添旺/信楽順三/西条八十補作
作曲:鄧雨賢
編曲:羽丘仁

雨の降る 夜に 咲いてる 花は
風に 吹かれて ほろほろ 落ちる
白い 花びら しずくに ぬれて
風の まにまに ほろほろ 落ちる

更けて 寂しい 小窓の 灯り
花を 泣かせる 鼓弓の 調べ
明日は この雨 やむやもしれぬ
散るを 急ぐな 可愛い 花よ


雨の降る 夜に 咲いてる 花は
風に 吹かれて ほろほろ 落ちる
白い 花びら しずくに ぬれて
風の まにまに ほろほろ 落ちる

============================

花在下着雨的夜里绽放着,被风吹着,一片片掉落下来。

白色的花瓣被浸湿成雨滴,任凭风吹,一片片掉落下来。

小窗灯光隐透,夜已深,人更悲。咿呀的胡琴让花也哭泣了。

明日的雨下不下了,还不知道,可爱的花儿不要急着凋谢呀。

花在下着雨的夜里绽放着,被风吹着,一片片掉落下来。

白色花瓣,被浸湿成雨滴,任凭风吹,一片片掉落下来。

(翻译来自网络,略改)

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

经年客旅梦还乡 不会再遇到第二个我 +好生之德关我屁事 + 一头蛋花汤 + 只喜欢你 你就是戏精!之配音快速制贴入门级攻略 不谓侠 — 小合唱 【词动我心】《雨夜花》日语版+三语版 “雨夜花 雨夜花 受风雨吹落地”
j
jzhou8968
沙发
沿
沿途美景
板凳,感觉还是日语和台语最好听啊!为这位歌友的台语版的无奈和哀怨啧啧称赞,糖的日语版更是原汁原味得赞!

我曾经打算学这个台语版,结果半途而废,太难了:))

喜爱
唐哥威武,日语都搞的掂,两个搭档唱的也好,这歌另外有一个粤语版《四季歌》林夕填词的

邓雨贤 还有一首《望春风》 邓丽君和N多人也唱过,坛里好像没人唱过

唐歌
谢谢喜爱!对,四季红,月夜愁,望春风,雨夜花,这“四月望雨”是台湾歌谣之父邓雨贤先生的经典。期待更多人的演绎。
无问东西
摇椅 - 再听再赞!三语版的很有味道,不过还是最喜欢日语的!
魔幻水晶
婉约甜美,太好听了!语言天赋太好了,唱得很动人,看喜爱上面的回帖,我也想起来了,这曲子有个版本叫四季歌,以前版上有人唱过 :DD
鲜榨时光_CA2017
我怎么感觉台语比日语还难。:P 同意无问,最喜欢日语版,感觉韵味更足,意境更纯粹。:)
杨毛头
唐版好厉害!日语好棒啊!三语版也很好听!还是日语最好听啊。我知道台语的望春风,邓丽君唱的太有味道了。
琉璃冰娇
先占位
蜀风雅韵
上班中,先占位置
唐歌
啊你们都知道啊,就我第一次听还觉得很好听跑去搜资料。。。。。。
魔幻水晶
我在版上第一次听到,当时看到歌名以为是那首著名的四季歌,结果不是,但是这婉约的旋律记住了 :DDD
魔幻水晶
我在版上第一次听到
金灶沐
太优秀了,向唐版主, 敬礼
唐歌
是啊邓小姐真是语言天才!粤语都够我发怵了,看见台语绝对绕道。。。
啊美
谢谢大家,跟糖碟合作这首歌曲很开心,在这里也学到了很多额外的知识,感恩!
西
西门东瓜
夜雨花夜雨花风吹雨打都不怕,吃糖长胖千斤重, 也是风雨越挺拔:))
玫瑰花
记得听过这歌,竟然不知道歌名,谢谢唐唐介绍!唐唐的语言天赋真好,记得你还会唱法语歌。听唐唐的歌,感受到甜美

温柔又让人怜爱,抱抱唐唐!

m
moiausis
真好听!三种语言都好听,日语最温柔
唐歌
台语是亲的优势,多唱几首吧:-D
唐歌
台语是我朋友的母语~佩服你还有勇气去学台语 ,我听了几天邓小姐的 无涯灰 一点没感觉:-D
唐歌
瓜还是继续在海里扑腾得好,这次梦鲸,下次梦龙:-D
唐歌
抱抱亲!我这几天听这样的歌比较有感觉~~
唐歌
仙女妈越来越优秀了!
欲借嵯峨
真是太厉害了:标普英语法语西班牙语日语!
琉璃冰娇
来了,来了。日语版简直就是附体的甜美歌声,太好听了。三语版也极其好听,声音也很搭,大赞糖糖的好声音,好喜欢。
F
Fanfan952
唐唐声音具有邓的神韵,骄媚而富有弹性和张力。
做加法的蘑菇
很神奇啊! 三种语言各有不同的语感,天然产生一种层次:)
T
Timeaway
多囯语言的才女啊!歌声婉约,甜美,动人!赞赞赞
偶尔掉链子
各种味道都妥妥当当,太厉害了!唐唐的邓丽君一绝~~
j
jzhou8968
三种都好听,你的日语版最好听,格外动人!
翔歌
你的日语好强啊,歌味儿也和邓丽君像,好像长得也有几分像,我要叫你唐丽君了:))唱得甜糯甜糯,听着好舒心!
6
66的山梁
哇,三语!各有特色,都好听!
b
bico
真是唱啥像啥,且好有语言天赋!看来这些能力真的多是与生俱来的!
移花接木
三个版本似乎韵味不同,各有各的好听之处
h
hophop
日语最邓丽君,颤的人心酥了。
微雨如酥
知道糖糖法语最拿手, 日语也唱得这么好听,你唱邓丽君的歌绝对有她的神韵,邓式颤音简美呆了,很喜欢!
水中捞月
三位的歌声都好听!
风华
很熟悉的旋律,原来不知道歌名是啥。三种语言各有特色,还是糖糖嗲嗲的日语最好听:-) 这歌没有国语版吗?
X
XiaoPan_DE
不知道歌名,但曲子很熟悉,你的日语唱得很有邓丽君的味儿,大赞!
m
momo_sharon
日语版很熟悉,原来有这样的背景,涨姿势了。多谢狂妹,还是日语版最好听。我也想唱了。
q
qrose33
棒棒哒!好听!
才歌
唱出了迷人的气质!赞糖糖!
唐歌
就这点儿底子都被你抖漏出来了~
唐歌
谢谢无教练!我个人也最喜欢日语,因为对我最简单哈哈~~
唐歌
“台语比日语还难”绝对的!谢谢才女。
唐歌
谢谢秋秋喜欢。呵呵还是习惯了你原来的名字~~
唐歌
谢谢蜀美人!你的嗓音也很有特点。
M
Maddux
好歌值得多唱。。。糖版的两版都好听!!!。。。。也是我的爱曲。。。听过东海老妖翻过黄耀明的《四季歌》。。。
唐歌
哦?东海翻过的,马上去搜!
o
obama_北美101
日文歌词是西条八十啊,受教了!
唐歌
金版威武!跟着你打酱油:))
唐歌
今天见到樊樊真人特激动!嗷嗷嗷!
唐歌
是啊所以特意设计了这个翻唱的方式,每种语言都有韵味。谢谢蘑菇!
唐歌
谢谢timeaway! 你的“好久不见”我很喜欢,我自己也要重唱。
唐歌
原来今天是你的正日子!生快啊!!!
唐歌
谢谢多才多艺还高颜值的大画家!
唐歌
谢谢66!坛庆快来了,等你的佳作!
唐歌
毕克先生的乡愁真棒!
唐歌
每种语言都别有韵味。
唐歌
谢谢跳跳一直的支持!
唐歌
谢谢微雨,非常佩服你唱大歌的能力!
唐歌
谢谢捞月大神!
唐歌
呵呵看来我的介绍还是有点作用的,谢谢风华,有国语版但我没仔细找。个人觉得日语的好听些~~
唐歌
谢谢xiaopan!怎么叫你合适呢:小盘?:))
唐歌
期待墨墨的亮丽高音版!
唐歌
俏玫的少女合唱组萌萌哒!
唐歌
谢谢伉俪情深的才歌!
唐歌
谢谢“老”坛友。你在日本么?
o
obama_北美101
我在美国;-) 但是我超喜欢日文老歌。。。尤其是男女对唱的那种。。。

例如,永井弗兰克的《东京夜总会》之类:

 

-
-疏桐儿-
跟着蜜糖涨姿势,喔不,涨知识。蜜糖的演绎除了甜蜜软糯,也很有层次和张力。
唐歌
搜到了,很好听!
唐歌
感动,谢谢桐儿翻山听歌!
X
XiaoPan_DE
这里有人叫我小潘,有人叫我小胖,哈哈。你的小盘是第三个名字。我是小潘
z
zqy68
非常喜欢这歌!夏川里美的台语版日文版非常好听

 

唐歌
谢谢秋月姐翻山听歌!
唐歌
更新:两版雨夜花都被全民推荐了。