【故国神游】香港,读者文摘

l
lovecat08
楼主 (文学城)

多年前,我常参加华府作家协会,跟很多有趣的作家听演讲和聚餐,尤其是聚餐,这活动最让我开心,一可大哚美食,都是吃酒席,12人一桌12道大菜,都是餐厅老板特别安排的私房菜,在美国这种机会是非常难得的,二是跟心仪的名作家,坐在旁边尽情私聊。

这次,我们在马州的洛城“松竹楼”席开5桌。我被安排坐在林太乙和她老公的旁边,林太乙是林语堂的次女,从小就白白胖胖的,那时她约70来岁,还是白白胖胖的,穿着很璞素,黑长裤,白衬衫外面罩了件深灰毛衣,一个小小的崁着蓝碎宝石的几朵花朵,躺在一银色花篮里的别针,非常耀眼地别在毛衣的右上方,我立马开了场白:“好漂亮的蓝宝石花篮别针哦!”

林太乙微笑地答:“我爸送我的礼物!很多年了。。。。”不用问,我们都知道她那大名鼎鼎的爸爸是林语堂大师!

我明白了,那是她的宝贝,去世多年的林语堂,留下来的记念品,林家有三个极富才气的女儿,都是林语堂的心头肉,可能每个女儿都有这么一个花篮别针吧?

我跟林太乙边吃边谈,我心花怒放地问了一个,多年我心中悬着的疑问:“听说您在香港的读者文摘当编辑23年了,我从唸高中起就老爱投稿里面的笑话篇,我跟很多同学老师都试过,超级好笑的笑话,为甚么百投,一篇都没中过?”

林太乙大笑:“你幹嘛老投不中,还死命地试投啊?”

我脸上马上飞红一片,豁出去了,反正是多年前高中的傻举:“因为一篇笑话,只几句话,稿费是100元美金,中了的话,我带全家吃顿大馆子,还有剩钱呢!”

林太乙亲切的解释:“你的台湾中文笑话,可能香港的广东人不觉得好笑,有时我们也把中文笑话翻成英文,到英文的读者文摘,懂英文的外国人也可能笑不出来你的笑话!”

是的,不同的文化,语言对笑话的体会,有时也大有不同,我这多年的纠结大惑,终於被林太乙的聚餐偶然机会,给破解了,很是爽快。。。。。。

早年,老爱投稿,捞点稿费来花费,记的第一篇稿费是投联合报,题目是四千金的烦恼,洋洋数千字,稿费500台币,领钱后,街上乱逛,打算买个特别的东西,犒赏自己。

结果,当时,报上大登;台湾发现了新种的龙宫贝壳,我看见一地摊摆了许多那稀罕物在卖,我就买了500元的龙宫贝壳回家,放在我书房的窗台上,煞是好看!

妈妈进我屋,看了我新买的龙宫贝壳,也知道我花光了所有的稿费后,她只留下淡淡的一句:“我的宝贝女儿,会赚钱,也真会花钱!”

 



更多我的博客文章>>> 【故国神游】香港,读者文摘 【周末得吃好的】 山东一公司全是美女,人人开豪车,民警调查后实情不堪入目 刘亦菲单看很“仙”, 当她撞上景甜后,气质气场各有千秋 她是《肉蒲团》的女一号,曾红遍大江南北,如今改名换姓无人识
l
lovecat08
林语堂的女儿,和我有缘!
l
lovecat08
几十年的谜,终於有解!
r
renqiulan
不问猫姐当年贵庚,因为从来不问女士芳龄。但知家母也爱读香港读者文摘的。据她说,香港沒有一所图书室或学校不订文摘的。而今?
r
renqiulan
信是有缘。
l
lovecat08
台湾也是到處都有定。但内容略不同。
l
lovecat08
高中生,15岁左右,跟你母大约同时吧!
l
lovecat08
不知道,香港的读者文摘,除了中文的,也有广东话的吗?
花似鹿葱
能挣会花,最高境界!
l
lovecat08
林太乙说,港台的读者文摘内容都一样,只有笑话不一样!哈!
花似鹿葱
八十年代,国内也有一本读者文摘,火得很,后来涉及版权问题,改名读者
l
lovecat08
港台比80年还早多年,具体多少年,我不知道。。。。。。
r
renqiulan
当然,那时还是“毋忘在莒”的年代嘛。
r
renqiulan
天下真小。
花似鹿葱
小R我服了YOU!连勿忘在莒也信口拈来呀
l
lovecat08
记得,读者文摘给稿费是美金支票,因为那时还在英国统制下,都用美金。
r
renqiulan
据家母说,当年香港学生写读都是标准白话文,外加古文,再加英语。升学就业求上进,英式英语等如passport。
l
lovecat08
可惜,我一篇都没中过,不然,我会留作纪念,copy给你们看!
花似鹿葱
总部是美国,港台是中文版,没大陆的事。国内是甘肃自己办的
l
lovecat08
呵呵,连我这台湾人都叫不出来了。
r
renqiulan
家母是我的恩师。我稍读古文时,才知道惊讶她用毛笔在竹笺上写诗。
l
lovecat08
现在还出吗?美国书报摊没见到,台湾也很久没回去了
颤音
在大陆时看不到,反倒是美国的有看的,原版的,翻印的,确实笑话和文化关系太大,不过friends里的笑话好像没多少文化的隔
唐宋韵
关于理解笑话,我想起97后,有一次大陆官方派了一个阵容强大的演出团队去香港。结果,相声演员尴尬了,我看节目都为他们尴尬。
颤音
以后我就在这补习汉语,尤其古汉语,虽然不系统,但学到的都实用,没学费,一个朋友在微信跟一个老师学写古诗交学费交作业老师改
颤音
求展开
唐宋韵
就是能让北方人笑岔了气的那些梗,香港人没反应啊。我听着都难受。
颤音
里面满是心灵鸡汤,管够,记得好像最后一片叶子那样的很多
颤音
本山大叔的那种?我还是总被周星驰无厘头逗笑的
颤音
标准白话文是民国时期的语言?我的茶,能读懂,又还雅致简洁
唐宋韵
不是,是姜昆、唐杰忠那种。
l
lovecat08
台湾和大陆的笑点,还通,跟老广就有距离了。记得台湾的相声演员都是北京班子来的。