【故国神游】Bertrand Russell's book on China

r
renqiulan
楼主 (文学城)

Bertrand Russell* visited China in 1920. Two years later he published a book titled The Problem of China. It's a misleading title. In this book Russell talked much much more about the problem of the West and of Europe in particular. When I was done reading, I didn't feel I was enlightened.

Russell set his train of thought in motion upon an encounter with a peasant family devastated by a flood in the Yangtze basin. Little did he know that he was then not too far away from where the Xī Chǔ Hegemon 西楚霸王 ended his life and career in 202 BC.

A high-brow intellectual, Russell failed to exercise his brain power to understand what the dynastic cycle meant to China. Instead, he projected his unfounded optimism on a land run by rival warlords. Here's why:

Shaken and sickened to the core by the First World War, Russell implied through his commentary that Europe was the world’s problem while China had enough silver linings to turn its problem into a promising future. 

History always questions everyone's wisdom, especially that of a wiseman like Russell.



Author: renqiulan

 

*Bertrand Russell (1872-1970), a Nobel laureate, was the greatest logician of the 20th Century.  He also co-founded the analytic movement in philosophy, helping to transform the substance, character, and style of philosophy in the English-speaking world.

 

This Google image is in the public domain.



s
shuier
You're such a bookworm! Well, that's why I like you. Hahaha!
r
renqiulan
Too many people care about how you look, not what you read?
s
shuier
This is my slogan: Brain power to women!
r
renqiulan
Let every man give you a shout-out!
l
lovecat08
他是汉学家吗?
s
shuier
Thank you!Seriously, why did Russell lose faith in the West?
l
lovecat08
书呆子,看过“上海生与死”吗?
颤音
I will skip the book then, please recommend some nonfiction

books on China that you like, thanks! Your perspective is comprehensive and unbiased/less biased. 

r
renqiulan
谢谢猫姐!罗素是数学家,诺奖得奖人。
颤音
I read it when I was a freshman in college, it altered

my view of CCP and new China dramatically. 

颤音
Cause he's a hippie, just kidding, because

he saw every flaw in the culture he grew up in, that's relatively easy, but unable to see more substantial flaws in the cutlures he only surfaced and didn't full understand. 

l
lovecat08
喜欢写中国,应该学点中文,看看中文书报,才写得深刻。
r
renqiulan
John King Fairbank's China; a new history.
r
renqiulan
Yes, Ma'am!
颤音
谢谢喵,我对文革那段时期感兴趣,有时间想写个故事的,像您说的,该多学中文,才有可能,我属于两种文字都是半瓶子晃的
r
renqiulan
Yes, Ma'am. The English edition, that's.
颤音
Thanks, I will look it up!
r
renqiulan
You have a point, thanks!
r
renqiulan
It's largely because of the First World War.
l
lovecat08
很多学者喜欢写中国,秋兰老时,一定也会。把任文学城版主遇到的人和事,回忆成书,会很真实有趣的。。。。。。
r
renqiulan
You bet I will. Hahahahahaha....1
r
renqiulan
You'll find it concise and precise as a narrative.
l
lovecat08
收集所有书坛你的文章,等中再度开放,与美国关系改善后,就可成网红!不必等老了,但都得译成中文。哈!
l
lovecat08
近代,老外写中国的书,都是政经,战争类的,很缺“人文”类的,秋兰补上!
l
lovecat08
晚安!
r
renqiulan
You're more ambitious than the author. Thanks!
r
renqiulan
Goodnight, Madam Cat!
r
renqiulan
Thanks. Frankly, I have a lot to catch up with.
r
renqiulan
That is where East meets West.
寒苇
I like a bookworm too. Hahaha!
寒苇
Yes, that must be an issue for her.
寒苇
Brain power to women, yeah!
寒苇
You are so sweet, Qiulan!
寒苇
Russell had blind faith in the East.
寒苇
OMG! "He is a hippie."
寒苇
Indeed, he has a very good point.
寒苇
Me too.
寒苇
It was originally written in English.
寒苇
That's his career.
寒苇
On the contrary, I'm curious enough to check it out.
寒苇
We should do all the above if we could.
寒苇
Now I have one more on my reading list.
花似鹿葱
谢谢小R提到罗素,这个人确实了不起,同时在文理两个领域耕耘并成就显著
花似鹿葱
好像跟青年老毛有交集?
老键
Thanks for the introduction

Now that he was not such a wisdom in this book I wonder whether there is any reason I still have to read it.

咲媱
因为他拒绝接受这么一个事实:罪恶和不完美是必须要坦然接受的东西。任何寻求完美的社会和制度,都会得到更罪恶的社会和制度。
r
renqiulan
大学问家一走偏,就极端得可以。我在拙文“Useful Idiots ”里已经谈过他了。
r
renqiulan
I've already mentioned Russell in my piece"Useful Idiots."
r
renqiulan
Blind faith!
r
renqiulan
What an honor!
r
renqiulan
Yes, please.
花似鹿葱
useful idiot ,这算是专用名词了吧?
r
renqiulan
Thanks! You don't have to take my word for it.
r
renqiulan
不是专利,哈。小小考古:美国土产,源自麦卡锡时代的。
l
lovecat08
秋兰,你是如鱼得水了吧?在美国,哪儿去找这么多中文精英陪你秀你的狂热?
花似鹿葱
是啊!又转回来了!
L
LYJiang
洋君不写洋文,又有何颜向潜水的众洋娃娃交代呢?一为神功,二为弟子。哈哈!
紫若蓝
谢谢秋兰的分享,勾起我想读一下的好奇心!
r
renqiulan
Good idea. Thanks, 紫若蓝!