昨夜跟秋兰和几位天涯游子通过video conferencing一起悼念六四。水儿是头一回加入的。大家都是千禧代,不是六四的一代,但是都有点感同身受。沉痛的话,就说到这里吧。然而,话题还是离不开中国的---怎能够离开中国呢? 秋兰说、中国是诗乡。不錯的。只是、我们几个女生觉得中国、尤其是诗词里的中国,更是相思之乡。 说起相思,不能不引这句今人绝唱: 生来本是长青叶,一染相思便不同。 念出来,大家都说读过。问是出自哪人手笔呢?大家都立即低头搜网,然后都抬头并且摇头,说找不到。谷歌再三,还是扑个空。水儿提议找江先生请教一下。但是秋兰说、夜深了,恐怕不便。惆怅之余,水儿又有提议:搜一下“诗词吾爱”(通称52即吾爱)。果然找到了答案,如下: 首届中国百诗百联大赛获奖作品 张友森,男,重庆 《红叶》 疑似春花片片红,却将浓艳对秋风。 生来本是常青叶,一染相思便不同。 以上真是个答案么?为核实计,搜一下张友森其人。有其名者,没有一个跟诗有关的。于是回头再到52寻找,依然不知何许人也,却发现另一版本,仅与前版有三字之异: 疑似春花片片红,却将浓艳【谢】秋风, 生来本是【寻常】叶,一染相思便不同。 平情而论,【谢】远胜于【对】,而【寻常】则远逊于【常青】。 相思绝唱原创人是谁呢?今早托秋兰问问江先生。回来说,江先生只复了三个字: “何必问”? --- 苇苇
所谓变红,是叶子中花青素在低pH值时候的变色。这种情况只有落叶树在秋天气温降低时stress了才会发生。常青树不care, 不stress, 变个啥色啊。。。我们看到的秋色,其实是叶子的紧张与绝望。
至于原作者,我看是同一个人。三个字的改变是其琢磨或听到别人意见后的修改稿。至于此人或同名的N个人都与诗词无关,太正常了。写诗不能生存。得从事其他职业,吃饱了饭才能写诗啊。
昨夜跟秋兰和几位天涯游子通过video conferencing一起悼念六四。水儿是头一回加入的。大家都是千禧代,不是六四的一代,但是都有点感同身受。沉痛的话,就说到这里吧。然而,话题还是离不开中国的---怎能够离开中国呢?
秋兰说、中国是诗乡。不錯的。只是、我们几个女生觉得中国、尤其是诗词里的中国,更是相思之乡。
说起相思,不能不引这句今人绝唱:
生来本是长青叶,一染相思便不同。
念出来,大家都说读过。问是出自哪人手笔呢?大家都立即低头搜网,然后都抬头并且摇头,说找不到。谷歌再三,还是扑个空。水儿提议找江先生请教一下。但是秋兰说、夜深了,恐怕不便。惆怅之余,水儿又有提议:搜一下“诗词吾爱”(通称52即吾爱)。果然找到了答案,如下:
首届中国百诗百联大赛获奖作品
张友森,男,重庆
《红叶》
疑似春花片片红,却将浓艳对秋风。
生来本是常青叶,一染相思便不同。
以上真是个答案么?为核实计,搜一下张友森其人。有其名者,没有一个跟诗有关的。于是回头再到52寻找,依然不知何许人也,却发现另一版本,仅与前版有三字之异:
疑似春花片片红,却将浓艳【谢】秋风,
生来本是【寻常】叶,一染相思便不同。
平情而论,【谢】远胜于【对】,而【寻常】则远逊于【常青】。
相思绝唱原创人是谁呢?今早托秋兰问问江先生。回来说,江先生只复了三个字:
“何必问”?
--- 苇苇
所谓变红,是叶子中花青素在低pH值时候的变色。这种情况只有落叶树在秋天气温降低时stress了才会发生。常青树不care, 不stress, 变个啥色啊。。。我们看到的秋色,其实是叶子的紧张与绝望。
至于原作者,我看是同一个人。三个字的改变是其琢磨或听到别人意见后的修改稿。至于此人或同名的N个人都与诗词无关,太正常了。写诗不能生存。得从事其他职业,吃饱了饭才能写诗啊。