As a member of the Armed Forces of the United States you are protecting your nation. It is your duty to oppose all enemies of the US in combat or, if a captive, in a prisoner of war compound. Your behavior is guided by the Code of Conduct, which has evolved form the heroic lives, experiences and deeds of Americans from the Revolutionary War to the Southeast Asian Conflict.
Your obligations as a US citizen and a member of the Armed Forces result from the traditional values that underlie the American experience as a nation. These values are best expressed in the US Constitution and Bill of Rights, which you have sworn to uphold and defend. You would have these obligations—to your country, your Service and unit, and your fellow Americans—even if the Code of Conduct had never been formulated as a high standard of general behavior.
Just as you have a responsibility to your country under the Code of Conduct, the US Government has a dual responsibility—always to keep faith with you and stand by you as you fight for your country. If you are unfortunate enough to become a prisoner of war, you may rest assured that your Government will care for your dependents and will never forget you. Furthermore, the Government will use every practical means to contact, support and gain release for you and for all other prisoners of war.
To live up to the Code, you must know not only its words but the ideas and principles behind those words.
These pages contain the Code, an explanation of its principles and a statement of the standards expected of you.
The Code of Conduct is an ethical guide. Its six articles deal with your chief concerns as an American in combat; these concerns become critical when you must evade capture, resist while a prisoner, or escape from the enemy.
Experiences of captured Americans reveal that to survive captivity honorably would demand from you great courage, deep dedication and high motivation. To sustain these personal values throughout captivity requires that you understand and believe strongly in our free and democratic institutions, love your country, trust in the justice of our cause, keep faithful and loyal to your fellow prisoners, and hold firmly to your religious and moral beliefs in time of trial.
Your courage, dedication, and motivation supported by understanding, trust, and fidelity will help you endure the terrors of captivity, prevail over your captors and return to your family, home, and nation with honor and pride.
NOTE: The Code of Conduct for members of the Armed Forces of the US was first promulgated by President Eisenhower August 17, 1955. The Code, including its basic philosophy, was reaffirmed on July 8, 1964 , in DOD Directive No. 1300.7. On November 3, 1977 , President Carter amended Article V of the Code. On March 28, 1988 , President Reagan amended Articles I, II and VI of the Code. The Code, although first expressed in its written form in 1955, is based on time-honored concepts and traditions that date back to the days of the American Revolution.
其一
事先给士兵们下令,如果被俘虏了,审讯时问你什么你就如实地说什么,知道什么说什么,目的就是不要被杀,就是要能活下来。
其二
紧急从中国进口了一大批避孕套。美国发现,伊拉克那地方风沙太大,沙子刮进枪筒会损伤枪膛,影响射击。在枪筒上套上一个,即不影响射击又防沙了,一举多得。
结果军官就说再不说实话,就把你送去会使你说实话的地方啦。
那个会使英国俘虏说实话的地方,应该是盖世太保的刑讯室了,也就是鸠山老先生宣称的:宪兵队里刑法无情,老虎凳伺候地,有!
口令,那是对方秘密小分队需要知道的,只是在短时间内有效且多是电影情节。事实上,获取对方口令并着敌方军服执行军事任务,那是违反日内瓦条约的;一旦被俘,就不属于战俘而遭枪决。
很多时候队伍开拔,同志们或弟兄们都不知道去哪但作为军人,这是常识,不该问,跟着走就是了。
曾经做一个项目,同事中有好几个退役军官,他们说美军的条例里明文规定,如果你被俘虏,你的唯一的任务就是生存下来,只要你能生存下来,你可以告诉敌方所有你所知道的事情,你可以骂总统,谴责美国等等,而且在你被释放之后,任何人不能以你告诉敌方的事情说事(你被俘后的所有言行都不容许记录在案),今后的提拔和升迁一概不受影响。记得我问他们,如果因为你的告密,美军受到了损失,那你也不负责?他们回答说,如果因为你的告密,美军受到了损失那是上司的责任,因为一旦参战,他们应当掌控你所应该和不应该知道的事情。他们给我看了一个美军印成十几种文字的“投降宣言”,好像每个上前线的士兵都必须带着,大意是我是一个职业军人,我是在执行上司的任务,但是这并不代表我同意上司的观点等等,意思就是我的职业是军人,服从是军人的责任,但是我不见得同意做这事,我可能是被迫做这事的等等。
以下是开头的部分,后头跟着大美帝国军人条例 Code of Conduct.
可以用股沟翻译自己去看一吧,但这里是其中的几句话,我翻译一下:
作为大美帝国武装力量的一员,我的义务是忠诚于大美帝国、捍卫大美帝国、维护所在军事部门机密。。。并于行动中尽力避免被俘、被俘之后尽力抵制一切美帝的敌人、并努力寻求脱逃。。。作为军人,维护为大美帝国而战的信念和荣誉。
As a member of the Armed Forces of the United States you are protecting your nation. It is your duty to oppose all enemies of the US in combat or, if a captive, in a prisoner of war compound. Your behavior is guided by the Code of Conduct, which has evolved form the heroic lives, experiences and deeds of Americans from the Revolutionary War to the Southeast Asian Conflict.
Your obligations as a US citizen and a member of the Armed Forces result from the traditional values that underlie the American experience as a nation. These values are best expressed in the US Constitution and Bill of Rights, which you have sworn to uphold and defend. You would have these obligations—to your country, your Service and unit, and your fellow Americans—even if the Code of Conduct had never been formulated as a high standard of general behavior.
Just as you have a responsibility to your country under the Code of Conduct, the US Government has a dual responsibility—always to keep faith with you and stand by you as you fight for your country. If you are unfortunate enough to become a prisoner of war, you may rest assured that your Government will care for your dependents and will never forget you. Furthermore, the Government will use every practical means to contact, support and gain release for you and for all other prisoners of war.
To live up to the Code, you must know not only its words but the ideas and principles behind those words.
These pages contain the Code, an explanation of its principles and a statement of the standards expected of you.
The Code of Conduct is an ethical guide. Its six articles deal with your chief concerns as an American in combat; these concerns become critical when you must evade capture, resist while a prisoner, or escape from the enemy.
Experiences of captured Americans reveal that to survive captivity honorably would demand from you great courage, deep dedication and high motivation. To sustain these personal values throughout captivity requires that you understand and believe strongly in our free and democratic institutions, love your country, trust in the justice of our cause, keep faithful and loyal to your fellow prisoners, and hold firmly to your religious and moral beliefs in time of trial.
Your courage, dedication, and motivation supported by understanding, trust, and fidelity will help you endure the terrors of captivity, prevail over your captors and return to your family, home, and nation with honor and pride.
NOTE: The Code of Conduct for members of the Armed Forces of the US was first promulgated by President Eisenhower August 17, 1955. The Code, including its basic philosophy, was reaffirmed on July 8, 1964 , in DOD Directive No. 1300.7. On November 3, 1977 , President Carter amended Article V of the Code. On March 28, 1988 , President Reagan amended Articles I, II and VI of the Code. The Code, although first expressed in its written form in 1955, is based on time-honored concepts and traditions that date back to the days of the American Revolution.
首先军校的校训与美国国防部的policy是两码事,每个军校的校训可能都不一样。再则你引述的与我听来的没有任何冲突,"...并于行动中尽力避免被俘、被俘之后尽力抵制一切美帝的敌人、并努力寻求脱逃", 没有提及任何被俘之后哪些事情你能说,哪些事情不能说。我当时也不相信,我的那几个同事让我看的美国国防部的网站上的(公开)正式的文字,并且列举了好几个当年被俘后在敌方和国际媒体上痛斥美军和美国政府,后来获释之后仍然升官的将军。非常清楚的记得,美国国防部的网站上说,我们(美国国防部)庄严的向每一个士兵承诺,...等等,等等... 被俘之后你只有一个任务,就是尽一切力量活下来,我们(美国国防部)不会拉下任何一个士兵,我们会尽一切力量让你获释,那个意思就是不论多久,美国国防部对每一个士兵活着要见人,死要见尸,不惜代价,而且你在被俘期间的一切言行都不会影响你的career。