有兴趣的可以看Paris 1919: Six Months That Changed the World这本书,里面一章就是讲中日在山东的问题的。
这本书里说,日本在会后就找中国制定解决方案,最后在华盛顿会议上解决的
The Japanese government, which had not counted on the depth of opposition, began to think that it should keep the promise it had made in Paris to hand back its concessions in Shantung. At the beginning of 1920, it tried to open negotiations with the Chinese government to withdraw Japanese troops from the province. The Chinese declined to discuss the matter. In the autumn of 1921, Japan made a renewed effort; it suggested conditions under which it could give up its rights in Shantung. The Chinese government refused to give a clear answer.
Finally, at the Washington naval disarmament conference, with the British and the Americans acting as mediators, Japan got China to agree to a settlement under which China resumed full sovereignty in Shantung on February 4, 1922. The railway from the port of Tsingtao to the interior, which had caused such trouble, was sold back to China under a complicated scheme that effectively left Japan in control for the next decade. China was probably the loser in financial terms: the railway, as the Japanese had discovered, was unprofitable.54 In Washington in 1922, Japan also signed a treaty with the other powers guaranteeing China’s sovereignty and territorial independence. That guarantee ran out in 1937, when Japan invaded the mainland of China, and Shantung, along with all the coastal provinces right down to the south, passed under Japanese control.
现在的中国,是个人都知道五四运动。五四运动的起因,是巴黎和约,日本人坚持要继承德国原有的在山东的特权。不过这个倒霉的巴黎和约,中国政府到临了,也没有签。凭什么呢?因为有美国人撑腰。然后呢?五四后三年的1922年,华盛顿会议,在美国的主导下,中国从日本人手中,拿回来了在山东的主权。
下面是华盛顿会议围绕中国主权问题争执的“边缘”谈判的结果。1922年2月4日,中日双方正式签署《解决山东悬案条约》。6月2日,中日双方在北京交换批准书。该条约正文11节28条,附约及协定条件22条。其主要内容有:
(1)胶州德国旧租借界地交还中国。条约规定,“日本应将胶州德国旧租借地交还中国”;“各任命委员三人,共同组织一联合委员会”商订胶州德国旧租界地之行政权、公产及其它事项移交办法;上述移交“至迟不得逾本约实施后六个月”;移交所需文件资料亦应同时交付中国;“胶州德国旧租借地内所有公产”,“全部移交中国政府,上述公产中为日本官厅所购置、建造或前属德国官厅所有经日本增修者”,中国政府应“按日本政府所用之实费”给予补偿,此外移交的公产,“不得向中国政府要求偿价”;胶州德国旧租借地的公产中,“为设立青岛日本领事馆所必需者”及“为日本居留民团体公益所必需,如学校、寺院、墓地等”,仍归日本保留。条约还规定,中国政府应“将胶州德国旧租借地全部开放为商埠,准外人在该区域内自由居住并经营工商及其它合法职业”。
(2)日本军队撤出山东。条约规定,“日本军队,包括宪兵在内,现驻沿青岛、济南铁路及其支线者,应于中国派有警队或军队接防铁路时,立即撤退”,“至迟不得逾六个月,其中驻青岛之日本守备队,应在交出行政权之日后三十日内撤尽”。条约所附协定条件中还规定,日军按条约规定撤出后,“无论何种日本兵力概不得留于山东境内任何地方”。
(3)中国赎回胶济铁路。条约规定,胶济铁路及其支线由中国以5340.6141万金马克赎回,铁路的一切附属产业亦移交中国;中国政府用国库券支付赎金,该国库券以铁路产业及进款作抵押,期限十五年,但中国政府也可决定,从交付国库券满五年之后,在任何时候全数或部分偿清;在国库券未偿清前,中国任用一日本人为车务长,一日本人为会计长。协定条件中规定中国政府遴选日本车务长、会计长人选时,应与日本政府协商;中、日两国政府应各派委员三人组织联合铁路委员会,以评定铁路产业实价并商定铁路移交详细办法。
(4)其它。条约规定,自该条约实施起,1915年8月6日中日所订关于重开青岛中国海关之临时协定无效,“青岛海关应即完全为中国海关之一部分”;原由日本占有或经营的矿山、盐场、海底电线、无线电台等,均移交中国,移交详细办法由前述中日关于行政权及公产移交的联合委员会商定。
有兴趣的可以看Paris 1919: Six Months That Changed the World这本书,里面一章就是讲中日在山东的问题的。
这本书里说,日本在会后就找中国制定解决方案,最后在华盛顿会议上解决的
The Japanese government, which had not counted on the depth of opposition, began to think that it should keep the promise it had made in Paris to hand back its concessions in Shantung. At the beginning of 1920, it tried to open negotiations with the Chinese government to withdraw Japanese troops from the province. The Chinese declined to discuss the matter. In the autumn of 1921, Japan made a renewed effort; it suggested conditions under which it could give up its rights in Shantung. The Chinese government refused to give a clear answer.
Finally, at the Washington naval disarmament conference, with the British and the Americans acting as mediators, Japan got China to agree to a settlement under which China resumed full sovereignty in Shantung on February 4, 1922. The railway from the port of Tsingtao to the interior, which had caused such trouble, was sold back to China under a complicated scheme that effectively left Japan in control for the next decade. China was probably the loser in financial terms: the railway, as the Japanese had discovered, was unprofitable.54 In Washington in 1922, Japan also signed a treaty with the other powers guaranteeing China’s sovereignty and territorial independence. That guarantee ran out in 1937, when Japan invaded the mainland of China, and Shantung, along with all the coastal provinces right down to the south, passed under Japanese control.
也给了日本人莫名奇妙的历史使命感:他们是被历史选择了的,要去解放白人压迫下的大东亚。
Royal society 举办的一场IQ^2的辩论的表现。命题是 Britain Should Not Have Fought in the First World War。麦教授是反方。
的逻辑。
就TMD一锤定音了。