个人觉得,看周星驰等的电影而不懂香港俚语,形同“水瓜打狗”(歇后语:唔见咁橛),即所得回的不多。恕我直言,配普通话跟配英语一样,不能传达星爺的抵死港式诙谐于十一。试举三例如下: (一)无厘头(無厘頭 ) (粤)呢句嘢嘅出處其實係「冇理由」,諧音搞笑成咗冇奶油,又諧音搞成咗一句粗口:無厘頭X。呢個X係某性別人類嘅特徵。所以唔出得街。 (国)本来是句香港市井脏话。基本意思是“没理由”,后来谐音又谐音成为无厘头。在港时,曾经有一位来自上海的贵族士女向我抱怨某人太过无厘头。我出于人性本有良知,就半明示半暗示太太小姐尤其是女孩子万万不可口出无厘头,否则给人家吃了豆腐也懵然不知。伊人果然冰雪聪明,只是脸上泛红了好一阵子。 (二)鹌鹑那样子(鵪鶉咁嘅樣 ) (粤)就係話個樣同埋個表情純真到死,好容易俾人呃咗都唔知。又有所謂「剝殼鵪鶉」,即係話嗰啲剛到青春發動期嘅少女。 (国)弄古典诗词的,大概都知道“鹧鸪天”这个词牌。鹧鸪善歌,其声仿若天音。不过,港式粤语则对鹧鸪(即鹌鹑) 颇为奚落,喻作无知之人。所以港人称受欺受骗作“俾人gum鹧鸪”。鹌鹑、鹧鸪、羊牯,都是受害者。 (三)陀地 (粤)嗱,要拆解呢件嘢都幾複雜?,因為係江湖術語嚟架。總之,就係指嗰啲「地方勢力」喇,佢哋撻朶,話自己係乜乜字頭,咁你知我講邊種人啦,冇乜必要就唔好惹佢哋喇。講番轉頭,依家好多本土人士都話自己係陀地,只係想表示係正宗港人啫,唔係話「行老黑」。 (国)动物本性,据地自保防外,无可厚非。现在不是常说“本土主义”么?在香港,陀地有两种,一种是盘据某区某街甚至某类夜店的黑社会帮派,据说子夜十二时过后就由他们“喳fit”,即“话事”,也即是独拥话语权及行动权,信不信由你。第二种则与三教九流无关,只是以土生土长自豪自傲的香港人。 作者:纫秋兰
I got turned off every time I tried to watch his films dubbed in 國語. Yet 周 was gifted enough to win over the Mandarin speaking audiences.
In my observation, one of his uniqueness is the total lack of pretentiousness while being wildly dramatic.
个人觉得,看周星驰等的电影而不懂香港俚语,形同“水瓜打狗”(歇后语:唔见咁橛),即所得回的不多。恕我直言,配普通话跟配英语一样,不能传达星爺的抵死港式诙谐于十一。试举三例如下:
(一)无厘头(無厘頭 )
(粤)呢句嘢嘅出處其實係「冇理由」,諧音搞笑成咗冇奶油,又諧音搞成咗一句粗口:無厘頭X。呢個X係某性別人類嘅特徵。所以唔出得街。
(国)本来是句香港市井脏话。基本意思是“没理由”,后来谐音又谐音成为无厘头。在港时,曾经有一位来自上海的贵族士女向我抱怨某人太过无厘头。我出于人性本有良知,就半明示半暗示太太小姐尤其是女孩子万万不可口出无厘头,否则给人家吃了豆腐也懵然不知。伊人果然冰雪聪明,只是脸上泛红了好一阵子。
(二)鹌鹑那样子(鵪鶉咁嘅樣 )
(粤)就係話個樣同埋個表情純真到死,好容易俾人呃咗都唔知。又有所謂「剝殼鵪鶉」,即係話嗰啲剛到青春發動期嘅少女。
(国)弄古典诗词的,大概都知道“鹧鸪天”这个词牌。鹧鸪善歌,其声仿若天音。不过,港式粤语则对鹧鸪(即鹌鹑) 颇为奚落,喻作无知之人。所以港人称受欺受骗作“俾人gum鹧鸪”。鹌鹑、鹧鸪、羊牯,都是受害者。
(三)陀地
(粤)嗱,要拆解呢件嘢都幾複雜?,因為係江湖術語嚟架。總之,就係指嗰啲「地方勢力」喇,佢哋撻朶,話自己係乜乜字頭,咁你知我講邊種人啦,冇乜必要就唔好惹佢哋喇。講番轉頭,依家好多本土人士都話自己係陀地,只係想表示係正宗港人啫,唔係話「行老黑」。
(国)动物本性,据地自保防外,无可厚非。现在不是常说“本土主义”么?在香港,陀地有两种,一种是盘据某区某街甚至某类夜店的黑社会帮派,据说子夜十二时过后就由他们“喳fit”,即“话事”,也即是独拥话语权及行动权,信不信由你。第二种则与三教九流无关,只是以土生土长自豪自傲的香港人。
作者:纫秋兰
I got turned off every time I tried to watch his films dubbed in 國語. Yet 周 was gifted enough to win over the Mandarin speaking audiences.
In my observation, one of his uniqueness is the total lack of pretentiousness while being wildly dramatic.