极品地摊货示众:美军要去哪里,志愿军挡不住。 ——一个恶意歪曲英文原文的活生生事例!

白云蓝天
楼主 (文学城)

 

• 这个结论,和我在《Korea: the first war we lost》里面读到的,说得一样。下面两段是原文: 蒋闻铭 -    (82 bytes) (173 reads) 07/19/2024  06:27:45

• 这两段在描述讨论长津湖的章节里。接着说的,是美军要去哪里,志愿军挡不住。 蒋闻铭 -    (0 bytes) (31 reads) 07/19/2024  06:44:06

• 你用错词了,应该说美军要逃走,志愿军是挡不住的! 白云蓝天 -    (0 bytes) (3 reads) 07/19/2024  11:51:20

• 也许您的地摊货的中译本是这么说的。还是要读原文哦。:) 蒋闻铭 -    (0 bytes) (3 reads) 07/19/2024  12:29:00 (1)

• 你篡改原文意思,还诬中译本!原文中哪里说美军想到哪里就能到哪里??? 白云蓝天 -    (0 bytes) (2 reads) 07/19/2024  12:38:01

 

英文原文

 

某蒋说《朝鲜:我们第一次战败》的中文译者,歪曲原文,那么下面我们就用Google翻译。

 

美军真的想打到哪里就能打到哪里吗?《朝鲜:我们第一次战败》的作者的看法和某蒋完全相反!

《朝鲜:我们第一次战败》第57章“喋血山岭”部分描述:

       “经过两星期损耗惨重、枉费心机的战斗,23团团长亚当斯上校对师长扬格将军说,如照原计划再继续打下去,将无异于自杀。他的第23团已经遭受到950 人的死伤,而全师这时总共死伤1670人之多。”

      “10月13日黎明时分,法国营猛攻851 高地,占领了“伤心岭”上最后一个高峰。经过30天的残酷战斗,联合国军终于攻下了“伤心岭”。代价极为惊人。第2 师死伤达到3700人,第23团和法国人几乎占整个损耗的一半。估计中国和北朝鲜死伤数高达2.5 万人之多。那么得到的是什么呢?只不过是为战线填了一个小小的缺口罢了。而在“伤心岭”背面又赫然耸立着另一座大山,山上布满了就像在“喋血山岭”和“伤心岭”上一样要付出重大代价的地堡和火力点。双方军人都表现出了高昂的英雄主义和坚强决心,但可悲的是他们所参与的这些战斗却像在第一次世界大战中打的消耗战那样残酷。这就不免使人们要问,这究竟算不算得不偿失?我想最后经过判断,双方都会认为如此。”

      “到10月份作战结束时,已可清楚看出这样一种情况,即:如要对敌人主防线取得任何实质性进展,都必将蒙受难以计数的重大伤亡。那么,既然联合国军掌握着制海权,难道不可以在后方两栖登陆,并从侧翼攻击共产党防线吗?不行,仁川那种决定性打击行不通,因为可资共产党利用的中国人力极为庞大( 用在北朝鲜者只是极少数) 。另外,中国人已在鸭绿江上空与美国争夺空中优势,尽管尚没有到达前线。”

 

h
hkzs
在长津湖,志愿军英勇奋战也没能阻止联合国军南撤,在汉江,志愿军浴血奋战也没能阻止联合国军攻占铁原。

战史事实已经证明,在朝鲜,美军想打到哪里就能打到哪里!

 

蒋闻铭
哈哈哈哈哈,又拿我示众哈。 请问“德特米尔指挥官?” 是哪位。 原来是 determined commanders
白云蓝天
你知道什么叫拉锯战吗,就是你来我往,双方你进我退,就是无法打垮对方,更不要说想打到哪里就打到哪里了!
蒋闻铭
文盲搞笑都不带这么搞吧?determined commanders,居然是德特米尔指挥官。
h
hkzs
拉锯战是你做梦。只有联合国军不断前进,从没有志愿军能反击回去的。如果不是共产党接受谈判,联合国军停止进攻,

联合国军打到北京都没问题。

蒋闻铭
文盲出丑,彻底露馅。也是悲催的。:)
白云蓝天
利用Google翻译的一个纰漏,就能洗刷你恶意篡改原著的不良居心吗
白云蓝天
你自说自话,硬要说太阳从西边升起,别人是毫无办法阻止你的。
蒋闻铭
文盲就文盲,怪到Google头上。劝过您了,省省吧,少丢人现眼。对您有好处。:)
蒋闻铭
这个不可以,老毛子会进来,就是世界大战了。战争是政治的延续,所以不是能打到哪里,就打到哪里,杜鲁门是有分寸的。
蒋闻铭
再教白云蓝天一个乖:文盲读不懂英文,千万不能靠Google Translator。现在ChatGPT要好一些,但是也不行
蒋闻铭
必须找一个真懂英文的人来帮您。
白云蓝天
无法回答别人的质疑,就拼命地扯,好像扯得天花乱坠,别人就看不到你的拙劣的谎言,象骆驼把头埋在沙堆里,实属可笑!
白云蓝天
你的这个P话,是被你读破书(《朝鲜:我们第一次战败》)的作者告诉你的?
蒋闻铭
揪我示众,一次一次的丢人现眼。真好奇您的脸皮,是什么做的。
蒋闻铭
您当然可以质疑我,不过您自己就不会英文,拿Google Translator做依据,指责我歪曲原文。搞笑吗?
蒋闻铭
战争是政治的延续,是Clauwitz的《On War》里的权威的论述,也是现代军事学最基本的原则。您不知道?
o
obama_北美101
Good catch!
白云蓝天
你懂英文,你会全面歪曲原著吗,你这叫做看懂英语原著?除非你承认你蓄意歪曲原著。我用译文只是让更多人了解你的无耻。
白云蓝天
攻击翻译水平、攻击本人英文水平、谩骂本人文盲,为了掩盖自己歪曲原著的丑行已到了口不择言的程度,如此表演,见所未见闻所未闻
蒋闻铭
您有没有搞错啊,是您拿我示众,找我的麻烦。我让你把determined commanders 写成那什么了?
蒋闻铭
您post这个翻译之前,没读一下?懂英文会读不出来?还我攻击您,搞笑。
有言
赞白云兄揭批得力!维护道义和明辨是非。-:)
有言
这个人以前还是蛮认真写的,也有水平。不知道猴年马月开始就不管不顾乱来了。-:)
蒋闻铭
是。给白云兄用google translator对付这个混蛋点赞。:)
白云蓝天
质疑你制造假话是找你麻烦?假话、谎言不该揭露?determine 是谷歌翻译的,哪怕最拙劣的译文也远远足以揭露你的谎言!
白云蓝天
坚持正义,揭露网络假话、谎言、谣言,维护论坛的文明风气!
有言
悠着点。白云兄白璧微瑕。坛上大家心明眼亮。-:)
有言
明白兄之苦心。最近他们好几位这样。相信也是一时兴风作浪,不会得逞的。-:)
白云蓝天
他一直认定是美军战胜了志愿军,虽然言论非常出格但至少懂得正常交流。不似某蒋从来不能正面回答质疑,只满地打滚式的胡搅蛮缠。
白云蓝天
谢理解!那些歪曲事实的言论确实令人非常不爽。
白云蓝天
本来只是在下面跟贴中温和地指出他说话不实,他非要出言不逊,那就另开一贴深入讨论。
有言
是啊。白云兄要小心他们的小伎俩,胡搅蛮缠激怒您,他们这伙人里有专门喜欢反过来告您“说脏话骂人”的。-:)
白云蓝天
确实,所以本人尽量按常规,所说对事不对人,哪怕遭到明显的人身攻击。
有言
赞!祝白云兄夏安!-:)
白云蓝天
祝有言兄夏安!

h
hkzs
老毛子刚死了2000万战士,当时根本没有实力对抗美国。

大概率笑笑走开。

h
hkzs
联合国军打败志愿军是客观历史事实。停战协定本身就是共产党不得不单方面接受联合国军的停火条件而达成的。

我已经论证过无数次了。

蒋闻铭
纠正您一下。您不是在质疑我,而是无端攻击,蛮横无礼,妄下断语。
蒋闻铭
整天撒播谎言,谣言,为独夫民贼毛泽东招魂,不停地谩骂他人地摊货,GP,NC,污染几坛文明空气的,是你白云蓝天。
江天云月
蒋兄还真读了。哈哈,德特米尔指挥官,太喜感了。读不懂英文,但不妨做英文评论家,网上真是一个神奇的世界。
蒋闻铭
标榜自己,说自己代表道德正义,为正义代言的人,从古到今,无一例外,都是蛊惑人心的骗子。
p
puyh
哈,当他没法回答时不是装傻来句“不知所谓”,就是破口大骂,把自己种种恶劣表现栽到别人身上。

就一个字“赖"

p
puyh
他的水平全用在颠倒黑白上了,:)

就是一个厚颜无耻之人。