大使馆.司机(41) 作者:陈晓滨
刚回来,下午就接领任务。开公使衔参赞的专车,奔驰260,载着他去参加一个商务活动。
他告诉我先去接一个俄罗斯人,在红场附近的政府机关。我们车到,他已经在大门口等候,参赞让他坐副驾驶的位置指路,他还会中文,看出来他们很熟。
在他的指挥下,车很快就驶出了市区,往西再往西。如果不是他带路,这个地方还真不好找 ,路牌已经没有了。这片是別墅区,一个院落连着一个院落。他忽然喊着,来了!来了! 又大喊了一声,停车!我一脚踩住了刹车 ,困惑的看着他……后来搞明白了,他刚才应该是说,到了、到了……结果他喊出:来了!来了!看来,外国人学中文,也有学的不扎实的!。
我们三个人一起进了大厅,应该是餐厅。不是特别大,目测也就三十多个平方。西餐桌两侧 坐满也就二十人,可惜没有那么多人 ,总计十六个人,是俄方宴请中方官员及中资机构的领导。厅里装饰的古朴典雅,色调保守,灯光柔和,亮度实暗。在墙角处,还有一个约二十公分高的三角舞台。在舞台上方,有一排镭射灯。
酒过三巡 ,菜过五味,走进来一个俄罗斯的姑娘,大约也就有二十岁。身材娇小,穿戴时尚,相貌俊俏。紧接着音乐响起,在这小小的三角舞台上,翩翩起舞。随着的士高的奏响,她用双手在身后一拉 ,超短裙成了一片布,举高挥舞,扔到台下。接着再舞,一会儿,双手在背后一拽,本来不大的上衣,又成了一片纱巾,单手举起,挥舞数下,也扔到台下。再舞,就是双手在腋下一拉,乳罩又成了道具;音响加重,灯光趋暗,双手在双跨一扯,比基尼在手中成了布条,此时她就穿有一双靴子了,剩下一览无余,一丝不挂……她竟然走下舞台,走到我们每人面前,摇羿舞姿,相尽显现她稚嫩的酮体……这就是西化了的莫斯科!
隔天近午,办公室接到一莫斯科年轻人的电话,领导让他去机场,接一位来自北京的学者,他们互不识,想请我们在白纸上写上他的名字,在出口举起,就能接到他。于是,约他到使馆一层的接待室,我们用毛笔在白纸上写了学者的名字,这个年轻人吃惊的看着,中国字可以用刷子写!
晚上,快下班的时候,又接到这个年轻人的电话,我们问接到了吗?他答,飞机已落地,人马上就出来,突然我想起一件事,请问,你们写的东西,哪边朝上……
比如火车来了, Here comes a train。
没有人就这么 Here comes, 把话说一半或写一半而毫无任何揭示,到底是什么来了。
有时候说话人光说 Here comes 而没有跟进后面的倒装主语,原因是有手势或实物显示。比如手托一个盘碟递给需要的人,会说 Here comes (your dish) —— 你的盘子,给你。更为接近语境的,就是 “给你”俩字,或犹如你讲的,来了来了。但大家都知道来了来了指的,就是说话人手上递过来的盘碟了。
如果以公司名义出外接恰业务或常驻对方企业作为业务顾问,而当对方以类似形式表示酬谢之时,要想方谢绝以维护公司名誉。
当然也不是所有私营公司都会这么职业教育雇员,但这也说明在这个问题上西方,并不是犹如作者想象的那样。政府官方出面搞脱衣舞,那更是天方夜谭了。
作者将其称之为“西化”,那是对此想当然之后的自说自划了。抑或,这个故事讲的宴会,根本就不是以官方名义主办,而我方也并非代表使馆出席。
行为比比皆是,在东德的国庆彩车游行上,就有无上装女郎向昂纳克和国内外来宾挥手致意。
大使馆.司机(41) 作者:陈晓滨
刚回来,下午就接领任务。开公使衔参赞的专车,奔驰260,载着他去参加一个商务活动。
他告诉我先去接一个俄罗斯人,在红场附近的政府机关。我们车到,他已经在大门口等候,参赞让他坐副驾驶的位置指路,他还会中文,看出来他们很熟。
在他的指挥下,车很快就驶出了市区,往西再往西。如果不是他带路,这个地方还真不好找 ,路牌已经没有了。这片是別墅区,一个院落连着一个院落。他忽然喊着,来了!来了! 又大喊了一声,停车!我一脚踩住了刹车 ,困惑的看着他……后来搞明白了,他刚才应该是说,到了、到了……结果他喊出:来了!来了!看来,外国人学中文,也有学的不扎实的!。
我们三个人一起进了大厅,应该是餐厅。不是特别大,目测也就三十多个平方。西餐桌两侧 坐满也就二十人,可惜没有那么多人 ,总计十六个人,是俄方宴请中方官员及中资机构的领导。厅里装饰的古朴典雅,色调保守,灯光柔和,亮度实暗。在墙角处,还有一个约二十公分高的三角舞台。在舞台上方,有一排镭射灯。
酒过三巡 ,菜过五味,走进来一个俄罗斯的姑娘,大约也就有二十岁。身材娇小,穿戴时尚,相貌俊俏。紧接着音乐响起,在这小小的三角舞台上,翩翩起舞。随着的士高的奏响,她用双手在身后一拉 ,超短裙成了一片布,举高挥舞,扔到台下。接着再舞,一会儿,双手在背后一拽,本来不大的上衣,又成了一片纱巾,单手举起,挥舞数下,也扔到台下。再舞,就是双手在腋下一拉,乳罩又成了道具;音响加重,灯光趋暗,双手在双跨一扯,比基尼在手中成了布条,此时她就穿有一双靴子了,剩下一览无余,一丝不挂……她竟然走下舞台,走到我们每人面前,摇羿舞姿,相尽显现她稚嫩的酮体……这就是西化了的莫斯科!
隔天近午,办公室接到一莫斯科年轻人的电话,领导让他去机场,接一位来自北京的学者,他们互不识,想请我们在白纸上写上他的名字,在出口举起,就能接到他。于是,约他到使馆一层的接待室,我们用毛笔在白纸上写了学者的名字,这个年轻人吃惊的看着,中国字可以用刷子写!
晚上,快下班的时候,又接到这个年轻人的电话,我们问接到了吗?他答,飞机已落地,人马上就出来,突然我想起一件事,请问,你们写的东西,哪边朝上……
比如火车来了, Here comes a train。
没有人就这么 Here comes, 把话说一半或写一半而毫无任何揭示,到底是什么来了。
有时候说话人光说 Here comes 而没有跟进后面的倒装主语,原因是有手势或实物显示。比如手托一个盘碟递给需要的人,会说 Here comes (your dish) —— 你的盘子,给你。更为接近语境的,就是 “给你”俩字,或犹如你讲的,来了来了。但大家都知道来了来了指的,就是说话人手上递过来的盘碟了。
如果以公司名义出外接恰业务或常驻对方企业作为业务顾问,而当对方以类似形式表示酬谢之时,要想方谢绝以维护公司名誉。
当然也不是所有私营公司都会这么职业教育雇员,但这也说明在这个问题上西方,并不是犹如作者想象的那样。政府官方出面搞脱衣舞,那更是天方夜谭了。
作者将其称之为“西化”,那是对此想当然之后的自说自划了。抑或,这个故事讲的宴会,根本就不是以官方名义主办,而我方也并非代表使馆出席。
行为比比皆是,在东德的国庆彩车游行上,就有无上装女郎向昂纳克和国内外来宾挥手致意。