幸福是什么

张又普
楼主 (文学城)

幸福是什么

所有人都渴望幸福,但“幸福”是什么呢?它仅仅是一种看不见摸不着的感觉吗?它的生物学原理是什么?

罂粟是一种自然野生植物,其历史比人类的历史悠久得多。远古时代的人类就知道罂粟有止痛、消痰、清热的作用,生病时吃一些罂粟的叶子,常常可以治好病。不仅人类知道,连马狼等哺乳动物都知道生病时要去嚼一些罂粟叶子。随着科学技术的不断进步,人们可以从罂粟中提炼出鸦片(opium)。1806年法国化学家F·泽尔蒂纳首次从鸦片中分离出白色粉末状的嗎啡(Morphine)。1874年,任职伦敦圣玛丽医院的化学家伟特(C.R Wright)第一次从吗啡中合成出海洛因(heroin),静脉注射海洛因成为吸食毒品的最高境界。所有有吸毒史的人都说,吸食毒品后让人感到难以形容的幸福感,但一旦药力消失,又会使人感到非常痛苦。这一事实不由地使科学家们想到了毒品与幸福之间的关系。

上世纪初,德国科学家做了一些医学实验,他们对不同情绪的人进行血液检验,他们发现,当一个人感到很幸福时,在他的血液里都含有非常微量的海洛因,而在其它情绪的人的血液里则没有任何海洛因。那么,作为一个正常健康的人,血液中的微量海洛因是从哪里来的呢?进一步的大脑研究发现,人的大脑有一个部位,当人们遇到幸福的事情时,就会受到刺激,然后会指挥人体自己生产出微量的海洛因。这个发现正确吗?下一步是用老鼠试验来核实。在老鼠大脑的相应部位插一个电极,微量电流刺激后,老鼠显得非常幸福高兴,立刻验血,必定能在其血液中发现微量的海洛因。药力结束后老鼠又显得很焦躁,表现出渴望再刺激一下。于是,实验者就把电源开关放在老鼠的前爪可以碰到的地方。老鼠就自己去触发开关,让自己幸福,过一会儿再触发一下,然后触发的频率越来越大,忘了进食,忘了一切,最后筋疲力尽而死亡。

这一系列的科学实验指明,血液中含有微量的海洛因是人类感到幸福的生物学基础,是“幸福”这一感觉的充分必要条件。当然,如果这些海洛因来自于人体的正常生产,那是真正的幸福,药力结束后所带来的痛苦也是人类可以承受的。但世界上总有一些人意志不坚强,想要幸福又不想努力奋斗,想走捷径。吸毒可以使人很容易地感到幸福,但药力消失后所带来的痛苦又让人难以忍受,于是又得吸食更多的毒品,如此往复循环,最后和那位可怜的老鼠一样,筋疲力尽而死亡。

弄清楚这些生物学原理之后,全人类都非常清楚鸦片、吗啡、海洛因对人类的危害,世界各国全都颁布了非常严厉的法律,严禁毒品交易,违禁者处以重刑。其中以中国和新加坡的法律为最:死刑。人类和毒品之间的战争已经打了几百年了,不分胜负。“渴望幸福”这一人类的基本愿望告诉我们,人毒战争肯定是一场长期而又残酷的战争,人类能打赢吗?
(张又普初稿于2014年2月22日)

本文附有1份插图,还有简体字和正体字两种版本,如果想要图文并茂的pdf版,请电邮"[email protected]"。

网友反馈:
(1)在人的大脑中使人产生幸福快乐的物质是“内啡肽”,不是海洛因。吸食海洛因可以促进内啡肽的分泌,并与内啡肽结合,增加人体效果。
(2)人体的快感是自身产生的内啡肽导致的。内啡肽类似于鸦片,注射入人体的海洛因完全可以替代内啡肽而产生同样的或更强的快感。然而海洛因同时可以使人体内内啡肽的正常生成受到抑制,一旦外部海洛因供应中断,自身内啡肽又释放不出来,就会产生非常痛苦的感觉。

国内链接:http://www.hedao.vip/hedao/vip_doc/10733545.html
资料链接:
罂粟:https://baike.baidu.com/item/罂粟/155154?fr=aladdin
鸦片:https://baike.baidu.com/item/鸦片/249904?fr=aladdin
嗎啡:https://baike.baidu.com/item/吗啡/248641?fr=aladdin
海洛因:https://baike.baidu.com/item/海洛因/544824?fr=aladdin
内啡肽:https://baike.baidu.com/item/内啡肽/1902660?fr=aladdin

华府采菊人
生理幸福, 精神幸福, 哲学幸福, 很不相同,最最最最最幸福的是见到伟大领袖毛主席!虽然毛主席没见到你
v
viBravo5
幸福是外来词,民国时代白话文运动从日语引入,概念当然来自西方
o
obama_北美101
幸运地死在习近平时代的话, 做鬼都幸福。。。
明初
你的意思:幸和福,这俩字是日本人发明的,还是这个词组由中国文人认可日本人对汉语使用的白话特征,或通俗性?
老生常谈12
嗨,徐福带500童男童女东渡扶桑,去之前没有“福”字?
明初
依照伐波洛夫五世同志的意见,应该没这俩字。所以幸和福这俩各自所表达的含义,也就无从谈起了 :-)
o
obama_北美101
不完全是,幸福有多个义项。近年有学者探源“幸福”一词, 结论为当中某一义项为日语借词。

论文链接手机没法贴, 可搜索

“幸福”词源初探, by (四川外国语大学中文系,重庆,谭代龙

 

 

o
obama_北美101
这类问题很容易激怒民粹主义者, 他们需要输出的是情绪, 而不是观点。所以他们多数不会真的找论文来读。
少壮军人
幸福虽然抽象,但回答也很简单:“对比产生幸福“!假如你连续开几天车,车上有许多重要货物人不能离开,只能坐在驾驶座位上睡觉

你会非常疲劳,当你回到家中,可以放松地躺在舒适的床上,你就明白幸福的含义理解什么是幸福,原来幸福这么简单。我曾经有过这种经历,感受幸福的降临。大彻大悟才会在这个世界上开心。

明初
老张搞些”励志篇“一类的,还是具备了不少教育意义。至于萨拉西还是萨拉东的所谓 “政论”,还是不要去胡搞为好 :-)
v
viBravo5
现代汉语中,如果两个字组成的词不是两单个字意思的合成,绝大多数是从日语引进,比如幸福,经济,学校,国家。。。古汉语,诗经

古汉语,诗经离骚,唐诗宋词,都是一个个字,要么成语,要么是两单个字意思的合成的词,比如“天下”

十具
古汉语的单词绝大部分是单字,单音节,限制了词汇量,还造成了一字多义多音,同音字太多。这都是没有拼音化的弊端。日本人大量组

日本人大量组合汉字创造新单词,尤其是有抽象,复合词义的,是一个进步。

 

立竿见影-1
幸福,就是满足,精神的,肉体的。有个电影,道士下山,引来道教协会抗议。其实就是憋久了,打几炮,就是幸福。
十具
日本人把Happiness翻译得也不好。常用字“幸”的原意是侥幸;侥幸获得使人庆幸而快乐,这与英语的词义相去甚远。我来翻

我来翻译 happiness 的话,会选“逸愉”,至少比“幸福”更接近一点。

老生常谈12
龌蹉,囫囵是日语?
o
obama_北美101
连绵词的两个汉字拆分后不构成词义, 例如囫字单独的意义就没有。所以连绵词不属合成词。日语对

汉语的连绵词没有贡献。

明初
对,十朋友的解释有道理,也说明了伐波洛夫五世同志对汉语 “词根” 方面含义的认识缺陷。幸福,有幸或侥幸得福;而英文

happiness, 我记得汉语通常翻译成 “愉悦” 一词。

比较接近幸福一词含义的英语,从字面上来讲,该是因 Luck 或 Lucky 而获得的 “福” 或愉悦的意思。可能通常会将整个句子表达的因幸运而获得某种愉悦的感情描述,意译为汉语的 “幸福。”

 

 

明初
学习古汉语并理解现代汉语的产生,有辞源一说,希望对此进行一些学习和了解。学习外国语也是这样,所以英文有词根及缀词一说。
明初
相同文字在不同地区的使用,并互相学习交融,很正常。但特意鼓吹从”日文“借用,用心就是险恶的了。我这里指的

我这里指的 “用心险恶”,不是针对伐波洛夫五世同志本人。然而这类特意鼓吹,也是很能潜移默化文化水平不到一定程度的大部分国人的民族及国家意识,摧毁他们心中本来就很模糊的民族概念及懦弱的意志。

政府对此言论,不能掉以轻心。

 

 

c
chufang
俄文有“幸福”这词,但英文却没有。
白云蓝天
你本末倒置了,词汇量被限制不是语言问题,而是社会发展的程度的问题——还没有出现很多新的概念。
白云蓝天
胡扯了。古汉语中很多词汇都是两个完全同义字构成,两个字拆开后都与词汇本身完全同义。
白云蓝天
幸福的概念中国自古有之,是个最最基本的概念,哪个国家的语言可能没有?!
白云蓝天
逸愉?简直是笑话!解释快乐还说得过去,把最关键的福去掉,与幸福的概念相差甚远。幸本来就有幸福的含义,比如三生有幸。
白云蓝天
英语的幸福这词与快乐通用,但幸福这个概念哪种语言都会有。
c
chufang
中文的幸福与快乐还是有不同意义的。区别在于。。。

快乐与幸福的区别在于,快乐常指个人的、短时间的情绪感受;幸福则涉及到与他人、家庭的长期正面的交互过程,以及对事业、生活发展的积极的体验。

明初
三生有幸的 “幸”,有巧遇和机遇难得的意思。如此奉承之下,就要让人觉得自己有幸,那是得福了。
白云蓝天
快乐与幸福当然是不同的两个概念,但英语的happiness兼有了快乐与幸福两个概念。