比如说邓丽君,
他父母好像是山东人,在家里就算说“国语”, 也应该是带山东味。为什么邓丽君的国语就是一口的台湾腔叻?
上世纪80年代偷听敌台的时候,“89386同志,你给中央的来信收到,中央指示如下,。。。”, 都是字正腔圆的普通话(国语)
油管上两蒋的阅兵可以看看,“现在走过来的是在徐蚌会战中的百战百胜的长城部队。。。“,说的都字正腔圆。
为什么邓丽君,马英九,蔡总统,到平常遇见的台湾人,说的却都是奶腔奶调的”国语“/
(发自我的文学城离线浏览器)
依旧是北京南京口音,孩子们另一样。认识一对陕西夫妇,陕西口音很重,孩子几岁来到美国,英语说的和本土美国人没有两样,可是中文却是实足的陕西味,不知道的会认为他们刚刚到美国。英语在学校,电视,社会中学的,中文只有家中的环境。
在国内时一次做翻译,其中一位美国人张口说出浓厚的山西口音的中文,土的很。许多时候居然听不懂。大概像口音重的印度人说英语。原来她在晋东南做外教,那里学的中文。后来,不得不请她用英语讲。
台湾人说话的最大问题是说话不流利,叙事无条理,可是写英文文章时就完全不一样了。
这种台湾腔是怎么形成的
按说49年去台湾的外省人,东南西北各省都有,最后怎么就统一成了这么个娘娘腔,嗲声嗲气的特有口音?
比如说邓丽君,
他父母好像是山东人,在家里就算说“国语”, 也应该是带山东味。为什么邓丽君的国语就是一口的台湾腔叻?
上世纪80年代偷听敌台的时候,“89386同志,你给中央的来信收到,中央指示如下,。。。”, 都是字正腔圆的普通话(国语)
油管上两蒋的阅兵可以看看,“现在走过来的是在徐蚌会战中的百战百胜的长城部队。。。“,说的都字正腔圆。
为什么邓丽君,马英九,蔡总统,到平常遇见的台湾人,说的却都是奶腔奶调的”国语“/
一是生活在台北的,二是生活在眷村的。
(发自我的文学城离线浏览器)
依旧是北京南京口音,孩子们另一样。认识一对陕西夫妇,陕西口音很重,孩子几岁来到美国,英语说的和本土美国人没有两样,可是中文却是实足的陕西味,不知道的会认为他们刚刚到美国。英语在学校,电视,社会中学的,中文只有家中的环境。
在国内时一次做翻译,其中一位美国人张口说出浓厚的山西口音的中文,土的很。许多时候居然听不懂。大概像口音重的印度人说英语。原来她在晋东南做外教,那里学的中文。后来,不得不请她用英语讲。
台湾人说话的最大问题是说话不流利,叙事无条理,可是写英文文章时就完全不一样了。