误会 我上学的地方好像没有鹿, 那时从来就没听说开车还可能撞鹿. 刚工作的某春假后:
我: 听说你去北密了,玩的开心吗? 同事: 糟糕透顶了,还没到旅馆就撞鹿了. 我:撞路了? 车怎么可能撞路? (沉思半天后恍然大悟)哇噻, 莫非你租了架小型飞机, 俯冲下来撞路了??? 同事:(气急败坏的) Bigman, 你就是个毫无同情心的混蛋!
我一直以为木须是黄花菜, 今天才刚被诸位笑友拨乱反正.
查康熙字典:
鹿字是入声,北方人已经不会发入声的音了,所以鹿和路现在在普通话里成了同音字。康熙字典说,在古代的基本韵书里,她们是不同的读音的。(韵书是古代的字典)
在南方的各种方言中,还保留了入声。读音基本上是:鹿 luk, 路 lu
记得以前在Youtube上看过一个东南亚80年代的搞笑视频,英文、客家话、闽南语一起的,就用了 鹿和look同音这个梗。
(一下子找不到该视频,等会我再找找)
三个人一起去打猎,分别说英语、客家话和闽南语。到了野外,草很高的,远处隐约出现一个美女。
英手指向美女,大喊: Look ! 客看不清楚,问:鹿?有鹿? 客举枪射击,然后放下枪眺望 闽这时也看见是美女,赶紧说:唔是(不是) 客说:唔死?(没死?) 客又举起枪,连续开再开两枪。 美女总算倒下了。
(“鹿”字的古汉语发音,和英文的look一样。)
整英文就木此效果了
误会
我上学的地方好像没有鹿, 那时从来就没听说开车还可能撞鹿. 刚工作的某春假后:
我: 听说你去北密了,玩的开心吗?
同事: 糟糕透顶了,还没到旅馆就撞鹿了.
我:撞路了? 车怎么可能撞路? (沉思半天后恍然大悟)哇噻, 莫非你租了架小型飞机, 俯冲下来撞路了???
同事:(气急败坏的) Bigman, 你就是个毫无同情心的混蛋!
我一直以为木须是黄花菜, 今天才刚被诸位笑友拨乱反正.
查康熙字典:
鹿字是入声,北方人已经不会发入声的音了,所以鹿和路现在在普通话里成了同音字。康熙字典说,在古代的基本韵书里,她们是不同的读音的。(韵书是古代的字典)
在南方的各种方言中,还保留了入声。读音基本上是:鹿 luk, 路 lu
记得以前在Youtube上看过一个东南亚80年代的搞笑视频,英文、客家话、闽南语一起的,就用了 鹿和look同音这个梗。
(一下子找不到该视频,等会我再找找)
三个人一起去打猎,分别说英语、客家话和闽南语。到了野外,草很高的,远处隐约出现一个美女。
英手指向美女,大喊: Look !
客看不清楚,问:鹿?有鹿?
客举枪射击,然后放下枪眺望
闽这时也看见是美女,赶紧说:唔是(不是)
客说:唔死?(没死?)
客又举起枪,连续开再开两枪。
美女总算倒下了。
(“鹿”字的古汉语发音,和英文的look一样。)
整英文就木此效果了