Unconscionability (sometimes known as unconscionable dealing/conduct in Australia) is a doctrine in contract law that describes terms that are so extremely unjust, or overwhelmingly one-sided in favor of the party who has the superior bargaining power, that they are contrary to good conscience.
不知我房风水好,还是租客都是产子年纪,从事租房生意多年,统计在我房怀孕,而产下的baby 有26个!
但是,问题来了,多了一口人,可能不符合租屋准则,每房最多住2人,如果是一房一厕的公寓,孩子出生后,就得搬家。
我因舍不得缺房租,就视而不见,让租客多一人挤挤,也无所为。
怀疑有租约说,产子后,房规则不符者,得搬家?
有这样的租约吗?合法吗?
更多我的博客文章>>> 英国著名演员伊恩·,在上海公园相亲举牌 在我租房怀孕,产子,但是。。。。。。。。 王力宏满头脏辫胡子邋遢显狂野 英国著名演员伊恩·麦克莱恩在上海公园相亲举牌 云开雾散
如果一个房客交房租不惹事,仅仅是因为新生了一个孩子被房东赶走,哪个法官会判给房东?有时候想问题要用点情商。
https://en.wikipedia.org/wiki/Unconscionability
Unconscionability (sometimes known as unconscionable dealing/conduct in Australia) is a doctrine in contract law that describes terms that are so extremely unjust, or overwhelmingly one-sided in favor of the party who has the superior bargaining power, that they are contrary to good conscience.