// "This kind of reports represents the view of the media and think-tanks. For official information please refer to the statements of foreign ministry and defence ministry spokespersons," China's Defence Ministry spokesman Sr. Col. Ren Guoqiang told an Indian media delegation here on Monday.
He was replying to a question from Indian journalists about recent comments from a Chinese think tank expert, Hu Zhiyong, which were published by the state backed Global Times.
The statement showed that both the defence and foreign ministries were uneasy with the intense pressure being built up by hawkish sections of experts and state backed media because they reduced the flexibility of officials engaged in negotiation. //
注:他所回答的是针对有中国专家说,中国两周内或将对进入中国领土的印度士兵进行武力清场。 中国官媒《环球时报》的英文网站8月5日报道称,上海社科院国际关系研究所研究员胡志勇说:“中国在24小时内的系列言论向印度传递了一个信息,那就是中国绝不会容忍印度军队侵入中国领土太久。如果印度拒绝撤军,中国或许会在两周内开展一场小规模的军事行动。” 胡还说,军事行动的目的是捕获非法逗留在中国领土的印度士兵,或者将他们驱逐。在开展行动之前,中国会提前通知印度外交部。胡志勇还说,印度挑起了这次的事端,应该承担一切后果。
TOI World News @TOIWorld
Doklam: China's defence ministry does not support 'short war' theory
http://twitter.com/TOIWorld/status/894596497664114688
// "This kind of reports represents the view of the media and think-tanks. For official information please refer to the statements of foreign ministry and defence ministry spokespersons," China's Defence Ministry spokesman Sr. Col. Ren Guoqiang told an Indian media delegation here on Monday.
He was replying to a question from Indian journalists about recent comments from a Chinese think tank expert, Hu Zhiyong, which were published by the state backed Global Times.
The statement showed that both the defence and foreign ministries were uneasy with the intense pressure being built up by hawkish sections of experts and state backed media because they reduced the flexibility of officials engaged in negotiation. //
建议版主删除所有这类口水,我们要看有价值的文章,抛开立场不论,这才叫言论自由.
现在这就象个菜市场......
版主要严厉些.
(或者专开一骂坛,中的,洋的,荤的,素的,多脏都不准删)