【岁末文艺赛】女诗人之 - Louise Gluck

E
EuphoriaF
楼主 (文学城)

这是赶来书香参加“不眨眼读书奖”的 - 刚用曹冲称象法称过:重达1公斤的,横跨40年的,600多页的,包涵11本诗集的,让我从秋读到冬的,2020诺贝尔文学奖的女诗人- Louise Gluck诗集。Gluck是耶鲁驻校作家,诺奖之前就获奖无数,包括普利策奖,国家图书奖……以及2002-2004美国桂冠诗人。诺奖词称她“无可辩驳的诗性声音,用朴素的美使个体存在具有普遍性”,翻译成白话文就是,嗯,她是那种把随手的/脑子里闪过的/日常的一切,一切!都分行写成诗的人,很多现代诗都这么写,但Gluck写出了诗性, 诗性!- 是真的, 你也会agree, 如此朴素,不用费事翻译了:D

 

写幼儿

My son …

Last winter he could barely speak. 

I moved his crib to face the window:

in the dark mornings

he would stand and grip the bars

until the walls appeared, 

calling light, light,

that one syllable, in         

demand or recognition.  

             -《Illuminations》

 

 写史诗战争

What if war                              

is just a male version of dressing up, 

a game devised to avoid

profound spiritual questions? 

               -<<Parable of The Hostages>>

 

写怨偶:

I wish we went on walks

like Steven and Kathy; then

we’d be happy. You can even see it 

in the dog. 

              -<<Meadowlands>>

 

诗眼看世界:

The world

was whole because

it shattered. When it shattered,

then we knew what is was.

 

It never healed itself. 

        -<<Formaggio>>

 

给在我们之上的 (亦或,独裁政府可指望下层呈上的数据准确??)

Forgive me if I say I love you: the powerful 

are always lied to since the weak are always

driven by panic.

            —<<Matins>>



更多我的博客文章>>> 【岁末文艺赛】女诗人之 - Louise Gluck 《Effortless Change》7/8 -不要放弃! 《练习与神同在》- 劳伦斯 神的完美旨意 《Effortless Change》6 -当有怀疑
l
lovecat08
赞!还有6个半小时,截止。加油。
梧桐之丘
不用翻译了,你说得对。不仅美还易懂。新年快乐!
E
EuphoriaF
新年快乐!祝大家也都出口成诗!
E
EuphoriaF
爱猫也好勤奋!新年快乐吃更多好吃的!
l
lovecat08
+100
浮云驰
厉害呀!