自由是外来语,古书上没有

难得糊涂一次
楼主 (文学城)

百度说“自由”在中国古文里的意思是“由于自己”, 就是不由于外力,是自己作主 。

没有查所有中国古书,但是觉得自由是两个字,多半是后世中国人看到英文free,freedom,翻译过来的。

所以自由在中国文化里觉得这个概念不重要,没有特意编一个词。

比较接近的概念,如天高皇帝远,帝力与我何有焉。

因为中国文化对自由不重视,从自由出发的西方文化就拼命批评中国文化。

b
borisg
有啊,隋文帝是个气管炎,老婆厉害,发现在外面金屋藏娇一定取缔。文帝只好哀叹:朕身为天子,不得自由。
偃月劃戟
更早之,

庄周, 逍遥游,

华夏人懂得自由时,四夷尚无 freedom

 

 

 
难得糊涂一次
逍遥游里面没有自由两个字
难得糊涂一次
出于隋书?
偃月劃戟
您真胆大

中古英语,直到 1570s 才有了 freedom 这个词,德语,法语等基本同期 .

华夏 至少从庄子 就有了 逍遥,比 自由 的意境更大,更广,更深。

b
borisg
抄自《通鉴》,原出处不知道是哪里。
难得糊涂一次
英文freedom来自拉丁语Liberta

”而 Freedom 则在12世纪之前就已形成,同样包含着不受任何羁束地自然生活和获得解放等意思。“

难得糊涂一次
自由成为中国一个普通名词可能是胡适写的自由主义开始
偃月劃戟
好好学习一下再轻言为好。
白云蓝天
“西方文化就拼命批评中国文化”——想听听西方文化是怎样批评中国文化的。
难得糊涂一次
中文连liberty与freedom都无法分清楚,大家都乱用一起
难得糊涂一次
野蛮,专制
白云蓝天
专制是事实。野蛮是谁说的。
难得糊涂一次
爱因斯坦
白云蓝天
爱因斯坦不代表西方政客,更不代表西方文化啊
白云蓝天
我来排一下野蛮程度:1.游牧民族 2.西方殖民者 3.专制君主政体。
白云蓝天
liberty是政治的自由,freedom是人身的自由。
难得糊涂一次
这是中文解释,不是中文字
白云蓝天
政治自由四个字基本包括了liberty的含义,否则的话就必须造一个新词,日本人就造了很多新词。
难得糊涂一次
statue of liberty 被翻成自由女神
白云蓝天
这个自由就是政治自由,法国人就以此来象征美国的政治自由制度。
w
wlwt123
拉丁語的自由也是源自主人賜予奴棣的自由。中國已2000多年沒有奴棣了。西方人開始是別人的奴棣,然後是上帝的奴棣,現在是稅局的奴棣
化外人
《隋书。列传。文献独狐皇后传》:上太息曰:"吾贵为天子,而不得自由!