糊系糊?

小二哥李白
楼主 (文学城)

攸墨尔
难道要翻成荷尔蒙吗?
移花接木
伊丽莎白.福尔摩斯,现在google中输入Elizabeth排在前面的都是福姐, 英国女王靠边站了。

elizabeth holmes

小二哥李白
这个福尔摩斯的确抢了头条了。。
紫竹箫
非林纾之过。林与人合译,“ 不審西文,但能筆達”,应是口授者之过,估计也是福建人。
小二哥李白
肯定是同乡。。

可能还是同性,不然翻不出与华生医生的基情。。

 

紫竹箫
你当冷红生和你一样!
移花接木
看我截个屏,输入个福尔摩斯看狗出个啥来?

小二哥李白
我改。。。

了。。。

紫竹箫
文言译文美极,但人很丑,别惦记了!
小二哥李白
肯定是中毒了。。。
C
CLary
这个说反了吧。福建人是把福说成胡
攸墨尔
也要给不美女留点念想
5
500miles
超新星爆发,最后剩一片蟹状星云
A
AP33912
你知道花旗银行英文是?
小二哥李白
是广东话翻译的。。
小学同桌
是不是因为早期传教士多在福建广东地区传教,所以中英翻译依据当地口音~~:)
久经沙场的枪
真是呀 有理
O
OldZhong
和广东话译音无关

当时中国把美国国旗称为“花旗”,CITIBANK是美国银行,所以称为花旗银行。

就和西洋参被叫花旗参一样。

玉珠