女诗人之 - 辛波斯卡

E
EuphoriaF
楼主 (文学城)

不同于别的早期女诗人生前寂寂,波兰女诗人辛波斯卡活着就已闻名天下 - 她是第三位获诺奖的女诗人(1996年得主),在波兰也受尽欢迎,1976年时的诗集《巨大的数目》一周就能售光1万本。希波斯卡身处社会主义环境(国内女诗人写不出像样的诗还真不能怨社会),一样找到了自己的声音和风格:简单却深刻,丛容不滥情,万物随手入诗,诙谐又机智:

他们一定有过不同点,

水和火,一定有过巨大的差异,

一定曾互相偷取并且赠予

情欲,攻击彼此的差异。

紧紧搂着,他们窃用,剥夺对方

如此之久

终至怀里拥着的只剩空气--

......这两人谁被复制,谁消失了?

谁用两种笑容微笑?

谁的声音替两个声音发言?

    -《金婚纪念日》

 

妇人,你叫什么名字?--我不知道。

你生于何时,来自何处?--我不知道。

你为什么在地上挖洞?--我不知道。

你在这里多久了?--我不知道。

你为什么咬我的手指?--我不知道。

你不知道我们不会害你吗?--我不知道。

你站在哪一方?--我不知道。

战争正在进行着,你必须有所选择。--我不知道。

你的村子还在吗?--我不知道。

这些是你的孩子吗?--是的。

       -《越南》

 

这里有餐盘而没有食欲。

有结婚戒指,但爱情至少已有三百年

未获回报。

 

......因为永恒缺货

一万件古物在这里聚合。

 

......金属,陶器,鸟的羽毛

无声地庆祝自己战胜了时间。

只有古埃及黄毛丫头的发夹哧哧傻笑。

王冠的寿命比头长。

手输给了手套。

右脚的鞋打败了右脚。

    -《博物馆》

 

泥巴路上躺着一只死甲虫。

三对小脚小心翼翼地交叠于腹部。

不见死亡的乱象-只有整齐和秩序。

 

......为了我们内心的宁静,它们的死亡似乎比较肤浅,

动物不会消逝,只会死去。

 

......它们卑微的灵魂不会出没于我们的梦境,

它们保持距离,

安分守己。

 

所以这只死掉的甲虫躺在路上,

无人哀悼,在阳光下闪闪发光。

喵它一眼总会引人思索:

它看来一副并未发生什么大不了事情的模样。

重大事件全都留给了我们。

留给我们的生和我们的死,

一个重要性被渲染和夸大的死。

      -《俯视》

 

所有的爱情只有婚姻可提,

所有的子女只有出生的可填。

 

认识你的人比你认识的人重要。

旅行有出了国才算。

会员资格,原因免填。

光荣记录,不问手段。

      -《写履历表》

 

我是一颗镇静剂,

......你所有做的只是服用我

 

......我知道如何对付不幸,

如何熬过噩耗,

挫不义的锋芒,

补上帝的缺席,

帮助你挑选未亡人的丧服。

你还在等什么--

 

......把你的深渊交给我--

我将用柔软的睡眠标明它。

你将会感激

能够四足落地。

      -《广告》

 

他们忘了这并不是真实的人生。

另有法令,白纸黑字,统领此地。

一瞬间可以随我所愿尽情延续,

如果我愿意,可以切分成许多微小的永恒,

布满暂停飞行的子弹。

除非我发号施令,这里永不会有事情发生。

没有叶子会违背我的意愿飘落,

没有草叶敢在句点下自行弯身。

 

......写作的喜悦。

保存的力量。

人类之手的复仇。

      -《写作的喜悦》

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

《Effortless Change》- 1始于内心 Andrew Wommack 女诗人之--索得格朗 【新冠时代】人间COVID, GOD何为? 如何祷告得垂听 (如何对你的天父说)-Kathryn Kuhlman 《God Can Do It Again/神迹再现》余章- Kathryn Kuhlman
l
lovecat08
沙发!
l
lovecat08
赞!好悲壮哦!
l
lovecat08
波兰出很多诗人,音乐家,是个多才的国家!
西
西东人8
波兰是个苦难民族,波兰人有材
南瓜苏
曾读过一本波兰作家写的小说,十字军东征的背景,大气磅礴,非常好看,就是人名太长,需要编号。
l
lovecat08
的确!
j
jianshen
赞! 思想的高度决定诗歌的高度。
j
jianshen
辛波斯卡的《我们何其幸运》

何其幸运,因为我不是气象学家,不用知道云彩如何形成或气流里有什么成分,但我却可以用我的眼采集天边的流云,放在心里细品那份最抽象的唯美。 

我何其幸运,因为我也不是动物学家,我不清楚鸟到底靠什么飞翔,我只知道阳光下那对神奇的羽翼,常常让我感应到蓝天白云之间有天使飞过的痕迹。

我何其幸运,因为我也不是植物学家,我至今都不太明了光合作用的原理,只是会近乎固执地钟情于那最简单的绿,坚信再小的林子里也会有可爱的精灵。

我何其幸运,因为我也不是地质学家,用不着去精密地推算海浪需要多少年将一块岩石变成神女的模样,而我会超越时空地想象,黑夜里上帝是怎样用无形的手在别具匠心地雕琢。

我何其幸运,因为我不是需要说谎的政治家或律师,也不是要在人身上开刀的医生,我甚至也不是开画展前需要盘算成本的艺术家,那我是什么?我什么都不是,我对这个世界也一无所知,这,也许便是我的幸运所在。

我们何其幸运,无法确知自己生活在什么样的世界。

C
CBA7
谢谢E妹分享女诗人辛波斯卡的佳作,她写作的喜悦给我们带来了阅读的喜悦 :)
浮云驰
确实写的很机智,越南那首尤其有安静的震撼力量。诗人是有着非凡的想象力的,她的胸怀也够宽广,最后一首就是挺好的体现
E
EuphoriaF
是啊他家制度对人的限制似乎成了人才磨炼机:D 从那来的技术移民也很厉害
E
EuphoriaF
是不是《君往何方》?也是波兰作家,获诺作品
E
EuphoriaF
握手:) 我们也何其幸运,在国外走路就能达天堂-喔不,图书馆:D
E
EuphoriaF
谢小C,共读好诗同喜!
E
EuphoriaF
你评得很到位!她有种细微入手却创造出大空间和力量的神奇能力
k
kirn
赞深刻的小E。貌似诗人活得很沉重,辛苦,累。书的封面很美
l
ling_yin_shi
从首都的名字Warsaw就能感觉,这是一片多难的国土。时间久了,忧患意识强,人也就爱思考。牛人就充满牛棚了。:)
s
street0120003
也许我很孤陋寡:我从没读过波兰人

学生时代,我从没读过波兰人的小说诗歌。读过法国,德国,俄罗斯,英国,美国等的;

在文学上,法俄英美代表现当代文学--我说海外;

在音乐上:德法俄可谓天才辈出。。。