若蓝小诗:何时回家

紫若蓝
楼主 (文学城)

 

何时回家

作者:紫若蓝

 

何时回家

远行的你

春天来了

玉兰树下

盼你的归期

 

何处是家

流浪着的心

走尽天涯

去红尘的深处

寻片刻的你

 

Copyright ©3/18/2015

 

When are you coming home 

 

Translated by Loren Zee

 

When are you coming home 

You, traveling faraway 

Spring is coming 

Under magnolia trees

Waiting for your return date 

 

Where is home

The wandering heart 

Journey to the end of world 

Going deep inside the red dusts

Seeking moments of you

 

Copyright ©3/18/2015

 

****************

原创作品,未经许可请勿转载,谢谢!

紫若蓝文学城若蓝小诗博客链接:

https://blog.wenxuecity.com/myblog/79242/128198.html

若蓝小诗油管频道:

https://www.youtube.com/@lorenpoetry

若蓝小诗Instagram:

https://instagram.com/p/CroxqkXPftw/

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

母亲节话母亲节 美国新冠日记:正式结束的结束语 义工随笔:前传好人若蓝 小狗Lexi~ 2 - 前传欢欢 小狗Lexi ~1
F
FionaRawson
沙发砖业户
紫若蓝
高妹早,来杯咖啡吧!
望沙
二发发
望沙
玉兰树,春心荡漾着
紫若蓝
沙沙早,来杯碧螺春!
F
FionaRawson
喜欢“去红尘的深处 寻片刻的你”,

你和可可一样,年轻时候都是狐狸精迷倒一片啊

紫若蓝
谢谢高妹!献花!
八峰
写得好!还是中文表达出了意境。。。
紫若蓝
谢谢八峰!
悉采心
蓝蓝可以用英文写诗啊,真了不起,

学到了magnolia trees,也喜欢你的英文名字:))

紫若蓝
哈哈,采心谬赞了:-)我是中文英文都半吊子的:)
d
dontworry
好精致的小诗和配图。何处是家呢?总以为在国外那么多年已经是家了,但奈何还是会想家。
紫若蓝
抱抱莫愁,同感握手!
紫若蓝
我家种了一棵magnolia tree,所以就知道了:) loren和若蓝谐音:)
A
Anthropologi
此心安处是我家。蓝蓝的着诗写到我心里了。赞!
紫若蓝
多谢安安!